邵華 的英文怎麼說

中文拼音 [shàohuā]
邵華 英文
hua shao
  • : 名詞(姓氏) a surname
  • : 華名詞1. (華山, 在陜西) huashan mountain (in shaanxi province)2. (姓氏) a surname
  1. Afsc operations limited, altruist financial group limited, freescale semiconductor hong kong limited, the hong kong china gas co. limited, hsin chong construction group, ibm china hong kong limited, jebsen co limited, paul y. engineering group limited, pccw ltd., s. c. johnson ltd, search investment group limited, shaw and sons limited, sir kenneth fung ping fan foundation trust i and tonic industries holding limited

    香港航煤供應營運有限公司進邦匯理有限公司飛思卡爾半導體香港有限公司香港中煤氣有限公司新昌營造集團國際商業機器中國香港有限公司捷成洋行保建業集團有限公司電訊盈科有限公司美國莊臣有限公司兆亞投資有限公司氏父子有限公司sir kenneth fung ping fan foundation trust i ,以及東力實業控股有限公司。
  2. Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited

    Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊香港有限公司德勤關黃陳方會計師行香港迪士尼樂園埃克森美孚香港有限公司富勤保險香港有限公司日立電梯工程香港有限公司香港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰人壽保險百慕達有限公司捷成洋行莊信萬豐貴金屬香港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體香港有限公司奧雅納工程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯泉國際有限公司香港電燈有限公司香港中煤氣有限公司九巴士一九三三有限公司,以及氏父子有限公司。
  3. Allianz insurance hong kong limited, clariant china ltd., clp power ltd., coface hong kong branch, crown worldwide ltd, digital crown holdings h. k. ltd, the hong kong and china gas co. ltd, the hongkong electric co., ltd, the hong kong federation of insurers, jebsen co ltd, jet light development ltd, kowloon - canton railway corporation, leo paper group, li fung group, nam sang wai development co. ltd., ove arup partners hk ltd, shaw and sons ltd, shun hing group and solomon systech limited

    安聯保險香港有限公司科恩萊中國有限公司中電力有限公司科法斯集團嘉柏環球有限公司亮碧思集團香港中煤氣有限公司香港電燈有限公司香港保險業聯會捷成洋行積明發展有限公司九廣鐵路公司利奧集團利豐集團南生圍發展有限公司奧雅納工程顧問氏父子有限公司信興集團及晶門科技。
  4. Cao li - hua, gao kai - zheng, li ping, shao xiao - guang,

    曹立高凱征李平曉光
  5. Not to be missed out is the wong fei - hung series, the world record holder in film series close to 60 were filmed in his period, with 25 in 1956 alone. it is worth pointing out that the union spirit proclaimed in this period - putting personal fame and fortune behind group effort in the production of artistic, thought - provoking, edifying and entertaining films - steered local cinema to a new trend, which is a legacy that should be continued and developed. besides the above mentioned, fine mandarin films produced in this period include also the realist family melodrama

    這個時期出品的國語片傑作,除了上面提過的,還有倫理寫實片中秋月1953 ,鳳凰影業公司創業作國際電影懋業有限公司出品的倫理歌舞片曼波女郎1957翔鳳舞1959氏公司出品的金瓶梅1955 ,第一部作世界性發行的港產片有傑出的喜劇片兒女經1953情竇初開1958等,也有掀起國語歌唱片熱潮的桃花江1956 ,新影業公司出品,以及林黛首次獲得亞洲影后榮譽的金蓮花1957 ,亦有尤敏第一次得到亞洲電影節最佳女主角榮銜的玉女私情1959等等。
  6. Yang qixun. distribution automation and its realization in china [ j ], ieee international conference on electricity distribution, shanghai, 2000

    邵華,劉萬順等.配電網線路故障時的載波通道衰耗分析[ j ] .電力系統自動化, 2000 ( 9 )
  7. Mr wang qinghe mentioned that in the early 1950s, people jumped on the bandwagon to make amoy films because they were so popular with overseas chinese audiences in the philippines, singapore, malaysia, and taiwan. even major studios such as shaw brothers hong kong ltd and kong ngee company wanted to carve out a niche in dialect films

    演員王清河先生談到五十年代初廈語片甫推出即轟動僑區,菲星馬臺等地的僑富商由是見獵心喜,紛紛伙拍港人開設拍攝廈語片的公司,極具規模的電影機構如氏光藝等亦加入生產
  8. Secondly, although the distinction between me and no - me employed shaoyong ' s saying of xianwu, it has not been well interpreted, especially when perception confusion arose in engrafting with the theory of taste

    二是有我之境與無我之境的區分雖然化用了雍的觀物說,卻沒有得到較好的闡釋,尤其足與叔本審美學說嫁接時出現觀念混亂。
  9. Mona fong joined sb and worked in the purchasing department

    方逸加入氏兄弟,初在采購部工作。
  10. Run run shaw and mona fong founded film power co ltd. inaugural film

    逸夫與方逸成立電影動力有限公司,創業作為絕色神偷。
  11. Sb and tvb co - founded cosmopolitan film productions co ltd, with mona fong in charge of the new company. inaugural film : mr possessed zhuang xie xiansheng

    氏兄弟與電視廣播有限公司合組大都會電影公司,由方逸負責,創業作為撞邪先生。
  12. Officiating at the ceremony were the hon donald tsang, gmb, jp, chief secretary for administration, mr daniel r fung, chairman of the broadcasting authority and sir run run shaw, executive chairman of television broadcasts limited. guests were presented a live special that the general public would be able to share via telecast later in the evening. prior to the commencement of the grand opening activities, in harmony with chinese tradition, a worship ceremony seeking good fortune and prosperity for the new tvb city was conducted with sir run run officiating

    昨日出席活動的董事及管理層成員除逸夫爵士外,還包括:副行政主席梁乃鵬太平紳士、副主席方逸小姐、董事總經理費道宜先生、董事利孝和夫人、李達三博士及周亦卿博士、董事及集團總經理何定鈞先生、電視廣播業務助理總經理黃應士先生、鄭善強先生及陳志雲先生。
  13. Cast : simon yam, lam suet, ruby wong, raymond wong, maggie siu, lo hoi - pang

    演員:任達,林雪,黃卓玲,黃浩然,美琪,盧海鵬
  14. Directed by chang che, and starred by fu shing, this movie was one of the first hong kong films depicting the lives of the chinese immigrant in the us.

    由一代巨星傅聲及兩大艷星余莉莎音音主演,並有甄妮客串。影片首次將人移民美國之遭遇及生活點滴,
  15. Venue : seminar room 1 - 2, g f, laboratory block, faculty of medicine building, 21 sassoon road, pokfulam, hk participants : professor kwok - yung yuen and dr yi guan from hku s department of microbiology, dr. li - hai tan, associate professor of hku s department of linguistics, prof. kwok - fai so, head of hku s department of anatomy and dr. wai - ting siok, assistant research professor of hku s department of linguistics, prof nan - shan zhong, president of china medical association and chair of scientific board of state key laboratory of emerging infectious diseases, prof. li - qin shao, former deputy director - general, department of basic research, ministry of science and technology, prof. lin chen, chinese academy of sciences

    地點:薄扶林沙宣道21號,醫學院大樓之實驗室樓地下,研討室1及2號出席者:港大微生物學系袁國勇教授及管軼博士、港大語言學系副教授譚力海博士、港大解剖學繫系主任蘇國輝教授、港大語言學系助理研究教授蕭慧婷博士、新發傳染性疾病國家重點實驗室學術委員會主任並中醫學會會長鐘南山教授、國家科學技術部基礎研究司前副司長力勤教授、中國科學院院士陳霖教授
  16. The three most important and brisk ones are located at guangqianjie, shilu and nanmen. additionally, there are seven medium - sized business quarters in dongxizhongshi, jingde road, shiquanjie street and other places. complementing to these large and medium - sized business quarters are 15 business networks scattered in new residential quarters like nanhuan, laixiang and donggang

    1933年9月,蘇州國貨商場(即蘇州市人民商場的前身)建成開業,為觀前商業區(包括宮巷、太監弄、北局、青年路、磨針巷)形成為蘇城最繁的商業中心,奠定了基礎。
  17. Complementing to these large and medium - sized business quarters are 15 business networks scattered in new residential quarters like nanhuan, laixiang and donggang. guanqianjie commercial district being suzhou s most thriving business center, the district evolves from the suzhou china - made goods market set up in september, 1933

    1933年9月,蘇州國貨商場即蘇州市人民商場的前身建成開業,為觀前商業區包括宮巷太監弄北局青年路磨針巷形成為蘇城最繁的商業中心,奠定了基礎。
  18. The drama group was divided into cantonese and mandarin units, giving lessons in body movement, feeling, voice delivery, singing, and dancing, on a systematic basis. the lessons also incorporated make - up, sets, and lighting theory. new stars that came out of the school included lo lieh, cheng pei - pei, li ching, chin ping, fang ying, margaret hsing hui, angela yu chien, tina chin fei, yueh hua, golden chen honglie, lily li, etc. some actors were recruited and trained for specific films, such as jimmy wang yu in

    劇團分為國粵語組,課程設計從基本的形體感覺發音歌唱舞蹈訓練至片場實習學習化妝置景照明理論也包括在內,為氏培育一批具質素的新星,包括羅烈鄭佩佩李菁秦萍方盈邢慧于倩金霏岳陳鴻烈李麗麗等。
  19. The shaw prize in life science and medicine dr. yuet wai kan

    2004年逸夫生命科學與醫學獎裔學者簡悅威博士
  20. Directed by chang che, and starred by fu shing, this movie was one of the first hong kong films depicting the lives of the chinese immigrant in the us

    由一代巨星傅聲及兩大艷星余莉莎音音主演,並有甄妮客串。影片首次將人移民美國之遭遇及生活點滴,搬上銀幕。
分享友人