郁李子 的英文怎麼說

中文拼音 [zi]
郁李子 英文
dwarf flowering cherry
  • : Ⅰ形容詞1 (香氣濃厚) strongly fragrant 2 (茂盛) luxuriant; lush 3 (憂愁等在心裏積聚不得發泄)...
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 李子 : plum李子白蘭地 quetshc; slivovitz; slivowitz; slivovic
  1. Characteristic violet notes followed by intense aromas of plums and black cherries interlaced with liquorice

    典型的紫羅蘭芬芳伴著濃、黑櫻桃及甘草的復雜香氣。
  2. Abstract : the paper considers that the experiment of affect scion of prunus japonica thunb on stock of prunus armeniaca l. furnish fresh evidence for graft hybridization , and proposes the possible mechnism for production of tillering prunus japoniaca thunb according to recent achievements in plant molecular biology

    摘要本文認為「接穗影響杏砧變異的實驗」為嫁接雜交研究提供了新的證據,並根據近年來植物分生物學的有關研究成果,對蘗生產生的原因進行了解釋。
  3. Intense ruby red colour with a strong fruity flavour particularly hints of plum and cherry

    顏色呈深紅寶石色,果香濃,特別是和櫻桃香。
  4. Deep red - purple color. intense plum, berry and liquorice aromas. a very full bodied solid wine with ripe crushed plum and berry fruit and powerful chocolaty tannins. very youthful, exuberant wine

    深沉的紫紅色澤。、漿果與甘草的芬芳濃迷人。酒體飽滿,酒質醇濃,富含、漿果果味。丹寧強勁,有著巧克力般的柔滑質感。是一款新釀的酒質豐富的美酒。
  5. Succulent ripe cherry, berry and plum fruits combine with gamey savoury notes and a hint of mocha on the nose

    多汁成熟的櫻桃、漿果和的味道混合著濃可口的味道,再加上一絲摩卡的香味。
  6. Brilliant red violet color, it has aromas of ripe fruits like cherry, plum, tobacco and spices. it is round, fruity with pleasant tannins

    紫羅蘭色澤,富成熟水果氣味,車離,煙草及香料味道濃,口感圓滑,丹寧適中,典型赤霞珠味道。
  7. Comments : brilliant red violet color, it has aromas of ripe fruits like cherry, plum, tobacco and spices. it is round, fruity with pleasant tannins

    評語:紫羅蘭色澤,富成熟水果氣味,車離,煙草及香料味道濃,口感圓滑,丹寧適中,典型赤霞珠味道。
  8. The rich rose fragrant and sweet plum lead you to the fantasy of strolling in the bright red mood that can ' t cover up the taste of happiness

    的玫瑰芳香,甜潤的,宛如漫步在嫣紅的情懷里,掩不住幸福的味道。
分享友人