郁知非 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīfēi]
郁知非 英文
yu zhifei
  • : Ⅰ形容詞1 (香氣濃厚) strongly fragrant 2 (茂盛) luxuriant; lush 3 (憂愁等在心裏積聚不得發泄)...
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  1. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的覺變得常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰的地平線,而是一種藍色的,透明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光輝,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的巖石了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  2. Meet with mr. yu zhifei, president of shanghai f1 car racing company in beijing

    與中國上海f - l賽車公司總裁郁知非先生在北京親切會見並進行友好交流。
  3. Life journey association several congenial interests of that has friends, they are not happy, we gather, lit only by green tea, a cup of coffee, luxury points to its glass or two danjiu, businesslike to get some, listen to friends opinion, a strict legal to have, wide to treat people ' s attitude reexamine the facts, right and wrong, or did not mention the unpleasant incident, have a brighter future, - - sea fog in the sky to god with a bold, until the parties feel that compared with the universe, the vast sky, the individual or, honor is not worth mentioning the small, intense anxiety or emotional thus will disappear

    人生旅途中總會有幾個志趣相投的已朋友、遇上不愉快時,大家聚一聚、一盞清茶、一杯咖啡、奢侈點的來它兩杯淡酒、就事論事地傾訴一番、聽聽朋友的見解、以嚴以律已、寬以待人的態度重新審視事實、辨別是,或避而不提不愉快的事件,海闊天空、雲天霧地地神聊海侃一通、直到當事人覺得較之宇宙、天地之浩蕩,個人的得失、榮辱之渺小實在不足掛齒、激烈或憂的情緒至此便煙消雲散。
  4. Using the bdi cutoff score of 10 and above as an indication of depression, 59. 7 % of subjects were identified as nondepressed ; 40. 3 % were mildly to severely depressed during the 6th week postpartum

    採用逐步復?歸統計分析的結果顯示產后憂的最佳預測因子是自尊、社會支持、覺壓力和懷孕類別(即此次懷孕是計劃的或計劃的) 。
  5. This is typical of mr. von trier : his work - in - progress, antichrist, posits a world created by satan rather than god, and in an interview in may with a danish newspaper he said he had been treated for depression in a hospital early this year and doesn ' t know when he ' ll be ready to work again

    這是典型的馮提爾:他正在拍攝中的反基督,假定一個由撒旦而上帝創造的世界,而五月間接受一家丹麥報紙訪問時,馮提爾表示,他從今年初就一直在醫院治療憂癥,不道自己何時才能準備好再開工。
分享友人