部分交貨 的英文怎麼說
中文拼音 [bùfēnjiāohuò]
部分交貨
英文
partial delivery- 部 : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
- 分 : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
- 交 : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
- 貨 : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
- 部分 : (整體中的局部或個體) part; section; portion
-
Ferrosilicon and silicon - part 2 : technical delivery conditions for silicon
硅鐵和硅.第2部分:硅的交貨技術條件Ferrosilicon and silicon - part 1 : technical delivery conditions for ferrosilicon
硅鐵和硅.第1部分:硅鐵的交貨技術條件Cargo lifting gear ; accessories and fittings ; technical conditions of delivery
貨物升降裝置用附件和配件.第2部分:交貨的技術條件Hose clamps - spring band clamp - part 2 : technical delivery conditions
軟管夾子.彈簧帶夾子.第2部分:交貨技術條件In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods
四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。Hot finished structural hollow sections of non - alloy and fine grain structural steels. part 1 : technical delivery requirements
非合金和細精粒結構鋼的熱精軋結構空心型材.第1部分:交貨技術要求Fastening clamps - part 4 : technical delivery conditions
緊固夾頭.第4部分:交貨技術條件Winding wires ; round resistance wires, bare ; technical terms of delivery
繞組線.圓形電阻裸線.第1部分:交貨技術條件Aluminium and aluminium alloys - cold drawn rod bar and tube - part 1 : technical conditions for inspection and delivery ; german version en 754 - 1 : 1997
鋁和鋁合金.冷拉棒和管.第1部分:交貨技術條件Hot rolled sheet piling of non alloy steels. part 1 : technical delivery conditions
非合金鋼熱軋板樁.第1部分:交貨技術條件Hot rolled sheet piling of non alloy steels - part 1 : technical delivery conditions ; german version en 10248 - 1 : 1995
非合金鋼熱軋板樁.第1部分:交貨技術條件;德文版本eDoor locks used in shipbuilding ; technical terms of delivery
造船用門鎖.第2部分:交貨的技術條件Shell end mills with tenon and parallel key drive - part 2 : technical delivery conditions
帶榫和平形鍵驅動的空心立銑刀.第2部分:交貨技術條件Clamps for glass lined vessels - part 2 : technical delivery conditions
搪玻璃容器用夾緊裝置.第2部分:交貨技術條件Cold formed sheet piling of non alloy steels. part 1 : technical delivery conditions
非合金鋼冷成形板樁.第1部分:交貨技術條件Cold formed sheet piling of non alloy steels - part 1 : technical delivery conditions ; german version en 10249 - 1 : 1995
非合金鋼冷成型板樁.第1部分:交貨技術條件;德文版本2 if the seller delivers a quantity of goods greater than that provided for in the contract, the buyer may take delivery or refuse to take delivery of the excess quantity
如果賣方交付的貨物數量大於合同規定的數量,買方可以收取也可以拒絕收取多交部分的貨物。Aluminium and aluminium alloys - extruded rod bar, tube and profiles - part 1 : technical conditions for inspection and delivery ; german version en 755 - 1 : 1997
鋁和鋁合金.擠壓棒材管材和型材.第1部分:交貨技術條Other terms : unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii the terms of delivery which shall form an integral part of this contract
其它條件:除非經買方同意和接受,本合同其它一切有關事項均按第二部分交貨條款之規定辦理,該交貨條款為本合同不可分割的部分。Cold form welded structural hollow sections of non - alloy and fine grain steels. part 1 : technical delivery requirements
非合金細晶粒結構鋼的冷成形焊接結構空心型材.第1部分:交貨技術要求分享友人