郵政中心 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuzhèngzhōngxīn]
郵政中心 英文
singapore post centre
  • : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • 郵政 : postal service郵政包裹 postal parcel; 郵政編碼 postcode; zip code;郵政車 postal car; 郵政儲金 pos...
  1. Gaouyou administrative service center

    市行服務
  2. This is the fifth biggest spread media after " newspaper, journal, broadcast and tv ". this is not only a large - scale color television set, but also a large - scale color computer display. it can play all kinds of color tv image, letters and drawing figures all the day, these new information dissemination was broadly used in public like large - scale palaestra, exhibition gallery and station place etc. the huge color image which is up to hundred square meters can be watched by over 10000 people at the same time

    國內led顯示屏市場保持待續增長,主要集應用於證件交易金融信息顯示機場航班動態信息顯示港口車站旅客引導信息顯示,體育場館信息顯示道路交通信息顯示調度指揮信息顯示,電信商場購物等服務領域的業務宣傳及信息顯示,廣告媒體新產品,演出和集會,展覽和租賃等國際上led顯示屏的應用范圍主要集在戶外廣告和體育,其次是交通和演出,另外包括展覽租賃集會等和各種場合。
  3. From the headline, you may know that it s an internet shopping mall. however, what we intended to bring you is not only the products, but also the joy and pleasance from shopping at this hongkong post s website

    從標題看,你會知道這是一個網上購物服務;但我們更加希望各位顧客能夠樂在其、滿歡喜地在香港的購物網頁買到愛的禮品。
  4. Escalators available in the lobby, 2 large function rooms, 8 break out rooms, 1 executive boardroom, large pre function area, latest audio visual equipment, simultaneous translation facilities, non - smoking rooms, hair and beauty salon, bistro atrium : 24 hour all day dinining international restaurant, four season : chinese cantonese and sichuan restaurant, robata - tei : japanese barbeque restaurant, rumours bar : cocktail bar with entertainment, le cafe : lobby lounge delicatessen and bar, 24 hour in - room dinining, undercover parking, gift and souvenir shop

    酒店擁有394間客房,包括30間套房,設施完善,功能備,每間客房均設有快速網際網路介面, 3部電話帶語音信箱,多用途電源插座,可移動的寬大寫字臺及舒適的辦公座椅,可連接個人電腦的數據介面。行樓層提供特別的入住登記服務和小型會議室。商務設有獨立的工作間,配備電腦, 24小時免費網際網路介面及電子件服務,並提供文秘服務。
  5. The hotel provides 24 - hour room service, foreign exchange, business center, ticketing, mailing and laundry services etc. the hotel also provides individual express check - in and check - out service for executive club guests

    酒店提供24小時送餐,外幣兌換,貴重物品保管,票務,商務,信件寄,洗衣等服務。還可為行樓層客人提供快速獨立的登記入住和結賬服務。
  6. The postmaster general, mr luk ping - chuen, announced today ( december 20 ) that hongkong post will participate in the fun fun show 01 to be held from december 22 to 26 at hall 5, hong kong convention and exhibition centre

    香港署長陸炳泉今日(十二月二十日)宣布,香港將會參與funfunshow01 -聖誕繽紛嘉年華。該活動將於十二月二十二日至二十六日期間在香港會議展覽5號展覽廳舉行。
  7. The acting postmaster general, mr. allan chiang, announced today ( 21 september 2001 ) that to promote hong kong special administrative region stamps to overseas philatelists, hongkong post will participate in the " hafnia 01 world philatelic exhibition " which will be held at the bella centre in denmark from 16. 10. 2001 to 21. 10. 2001

    署理香港署長蔣任宏先生今日(九月二十一日)宣布,為向海外集人士推廣香港特別行票,香港將參與丹麥哥本哈根世界集展覽二一。展覽將於十月十六日至二十一日在丹麥貝拉商貿會議舉行。
  8. With zhengzhou railway station, the largest railway hub station in china, the largest passenger bus transport center in henan province, namely, zhengzhou bus passenger transport station, jingguang bus passenger transport station, ermalu bus passenger transport station and railway long distance bus passenger station, this district has unique transport facility, and hosts the largest telecommunication and post hub in the central plains, with a daily average over 2000, 000 floating population, forming increasing stream of people, stream of materials, and stream of information in the central city zone, containing enormous commercial opportunity

    區內有全國最大的鐵路樞紐站鄭州火車站,河南最大的汽車客運鄭州汽車客運總站,京廣汽車客運總站、二馬路汽車客運站、火車站長途汽車客運站等,交通優勢得天獨厚;原地區最大的電信、樞紐也位於本轄區,日平均20多萬流動人口,形成了地區不斷增大的人流、物流、信息流,蘊藏著巨大的商機。
  9. Having a glance at our daily life, you may easily find that there exists such a phenomenon that most of our contracts are manipulated by one party without mutual agreement. contracts in insurance, banking, public houses leasing, water and electricity supply, vehicle and aircraft transportation, postal and telecommunication service domain are usually concluded not through offer - accept procedure but through the procedure that one party present all the conditions, the other party ( consumer ) can only generally accept or otherwise. there is no room for bargain. this kind of contract is called form contract

    只要留就會發現,在我們生活存在這樣一種現象,即我們所簽訂的合同有相當一部分未經雙方協商一致即由對方一手操縱,例如與日常生活關系密切的保險、銀行、公房租賃、水電供應、車船飛機運送、電訊服務等合同,都沒有經過通常的要約? ?承諾的簽約過程,而是由一方(通常是由賣方或提供服務的一方)提出合同的全部條款,對方(消費者)只能概括地全部接受或全部不接受,沒有討價還價的餘地。
  10. The ordered wine will be delivered to your doorstep within 2 - 5 business days, with all duties and charges paid. all fans of wine can now relax and enjoy the shopping convenience made possible by the hongkong post fulfilment centre

    收件人只消安坐家,即能低斟淺酌,享受香港物流專遞所帶來的種種方便;最重要的是,稅款、運費一律無須收件人勞神。
  11. Hongkong post will support the event by setting up a temporary post office ( tpo ) at the hong kong convention and exhibition centre as well as making available a special commemorative postmark on 27 june

    香港署長蔣任宏表示,香港為支持是項盛事,將在香港會議展覽設立臨時局,並於六月二十七日提供特別紀念戳。
  12. Or by post to po box 1823 tsuen wan post office

    或書函荃灣信箱1823號向本提出。
  13. To invest over $ 100 millions for the replacement of the mechanised letter sorting system in general post office and international mail centre to improve productivity

    硬體方面耗費逾億更新總局及國際的機械揀信糸統,對提升運作效率大有幫助。
  14. After the discussions of the network structure, data exchange techniques, etc., the internal architecture of the goods flow computer system are analyzed, along with the practical project, i. e. the construction of north - west logistics distribution centers

    作者結合西北物流配送工程建設項目,從一個局計算機系統入手,通過論述網路結構、數據交換等技術及其方案,分析了物流計算機系統的內部體系結構。
  15. The postal items collected are subsequently sent to gpo or imc for data entry before they are transferred to the air mail centre at chek lap kok for delivery to their destinations

    件會送到總局或國際,經職員輸入資料后,方可轉送赤角空運往目的地。
  16. The respective postal collection requests are recorded on a backend computer system and a list of orders is printed at the general post office in central and international mail centre in hunghom

    收件要求會記錄在後端電腦系統上,而工作指示清單則會在總局和紅?國際列印出來。
  17. Replacement of cctv system in international mail centre 4 control consoles with 70 cameras

    香港更換國際閉路電視系統( 4個控制臺連70部攝影機)
  18. The municipal sector division is responsible for the operation and maintenance of air - conditioning, building services, electrical, mechanical and electronics equipment at postal centres, ferry terminals, cultural complexes, parks, games halls, library and market complexes etc. the major clients of the division are the food and environmental hygiene department, the marine department, the hong kong post office and the civil aviation department

    工程部負責為、渡輪碼頭、文娛場館、公園、室內運動場、圖書館、街市大樓等的空調設備、屋宇裝備、電機、機械及電子設備,提供操作及維修服務。該部的主要客戶為食物環境衛生署、海事處、署及民航處。
  19. At the crossroads of asia and as one of the major financial capitals of the world, the need for speedy and efficient communications is vital. helping to ensure that the sophisticated and state - of - the - art systems and equipment function smoothly and efficiently in delivering the mail, quickly and effectively, our municipal sector division provides e & m services for the three major mail handling centres - the general post office, international mail centre and the air mail centre at the airport, and all delivery offices, post offices and mailrooms throughout hong kong

    本港位於亞洲的樞地帶,同時亦是世界主要的金融,必須擁有迅速和有效的通訊設施。為確保件的傳遞快捷有效,有關的精密先進系統和設備能順利操作,我們的市工程部共為總署、國際、設于機場的空等3個主要、以及遍布全港的署速遞辦事處、局及信箱提供機電服務。
  20. Hongkong post also extended its strategic co - operation with overseas postal administrations through its link with the uk s royal mail and germany s deutsche post. with the aim of developing new business initiatives that meet the needs of customers in hong kong, the co - operation is looking at opportunities in logistics services, regional mail hub arrangements, special customs arrangements and enhancements to international mail services

    香港也通過與英國和德國建立聯系,加強與海外機關的策略性合作,范疇包括物流服務、地區安排、特別海關安排,以及改善國際件服務,希望發展新的業務計劃,滿足香港顧客的需要。
分享友人