郵政匯兌業務 的英文怎麼說
中文拼音 [yóuzhènghuìduìyèwù]
郵政匯兌業務
英文
money order business- 郵 : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
- 政 : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
- 匯 : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
- 業 : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
- 務 : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
- 郵政 : postal service郵政包裹 postal parcel; 郵政編碼 postcode; zip code;郵政車 postal car; 郵政儲金 pos...
- 匯兌 : remittance; exchange (in commerce); transfer of funds
- 業務 : vocational work; professional work; business; service; traffic; transaction
-
Postal service vocabulary part 7 : remittance
郵政業務詞匯.第7部分:匯兌Domestic mail remittance and exchange service documents counter part
國內郵政匯兌業務單據.營業部分Besides, it has already started some new services such as express deliver, deposit, electronic mail, international exchange and so on
郵政部門除了辦理一般業務外,還開辦了特快專遞、儲蓄、電子信函、國際匯兌等業務。Article 7 accounting for the postal savings and remittances business managed by chunghwa post shall be handled independently
第7條中華郵政公司經營之郵政儲金匯兌業務,其會計帳務應獨立處理之。Its management of the postal savings and remittance business fails to comply with the measures concerning supervision and management as specified under article 30 hereof
五郵政儲金及匯兌業務未依第三十條授權訂定之監督管理辦法辦理。Article 10 chunghwa post shall establish an internal control and audit system for its postal savings and remittances businesses ; the measures governing this system shall be drawn up by the motc and the mof
第10條中華郵政公司辦理郵政儲金匯兌業務,應建立內部控制及稽核制度;其辦法,由交通部會同財政部定之。Article 8 the postal savings and remittances business managed by chunghwa post, as well as all postal property and bills, receipts and other documents used to provide such services, shall be exempt from taxes for five years from the date chunghwa post is established
第8條中華郵政公司經營之郵政儲金匯兌業務及該業務使用之郵政公用物、業務單據,于中華郵政公司成立之日起五年內,免納一切稅捐。According to amended ( july 10, 2002 promulgated ) post act : the services of chunghwa post shall include : mail delivery, savings, remittances, post simple life insurances, philately and relevant commodities, postal capital operations and could accept entrust to handle other business, invest or manage related business subject to ministry of transportation and communications ( responsible entity ) approved
依據91 . 7 . 10頒布施行之郵政法第五條規定:中華郵政公司,得經營下列業務:遞送郵件、儲金、匯兌、簡易人壽保險、集郵及其相關產品、郵政資產之營運,以及經交通部(主管機關)核定,得接受委託辦理其他業務及投資或經營上述相關業務。General postal services ; deposits ; remittance and insurance services ; international express
儲匯:儲金、匯兌、郵政簡易壽險、劃撥、提款機業務。分享友人