郵政匯兌業務 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuzhènghuìduì]
郵政匯兌業務 英文
money order business
  • : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 郵政 : postal service郵政包裹 postal parcel; 郵政編碼 postcode; zip code;郵政車 postal car; 郵政儲金 pos...
  • 匯兌 : remittance; exchange (in commerce); transfer of funds
  • 業務 : vocational work; professional work; business; service; traffic; transaction
  1. Postal service vocabulary part 7 : remittance

    .第7部分:
  2. Domestic mail remittance and exchange service documents counter part

    國內郵政匯兌業務單據.營部分
  3. Besides, it has already started some new services such as express deliver, deposit, electronic mail, international exchange and so on

    部門除了辦理一般外,還開辦了特快專遞、儲蓄、電子信函、國際
  4. Article 7 accounting for the postal savings and remittances business managed by chunghwa post shall be handled independently

    第7條中華公司經營之儲金,其會計帳應獨立處理之。
  5. Its management of the postal savings and remittance business fails to comply with the measures concerning supervision and management as specified under article 30 hereof

    儲金及未依第三十條授權訂定之監督管理辦法辦理。
  6. Article 10 chunghwa post shall establish an internal control and audit system for its postal savings and remittances businesses ; the measures governing this system shall be drawn up by the motc and the mof

    第10條中華公司辦理儲金,應建立內部控制及稽核制度;其辦法,由交通部會同財部定之。
  7. Article 8 the postal savings and remittances business managed by chunghwa post, as well as all postal property and bills, receipts and other documents used to provide such services, shall be exempt from taxes for five years from the date chunghwa post is established

    第8條中華公司經營之儲金及該使用之公用物、單據,于中華公司成立之日起五年內,免納一切稅捐。
  8. According to amended ( july 10, 2002 promulgated ) post act : the services of chunghwa post shall include : mail delivery, savings, remittances, post simple life insurances, philately and relevant commodities, postal capital operations and could accept entrust to handle other business, invest or manage related business subject to ministry of transportation and communications ( responsible entity ) approved

    依據91 . 7 . 10頒布施行之法第五條規定:中華公司,得經營下列:遞送件、儲金、、簡易人壽保險、集及其相關產品、資產之營運,以及經交通部(主管機關)核定,得接受委託辦理其他及投資或經營上述相關
  9. General postal services ; deposits ; remittance and insurance services ; international express

    :儲金、簡易壽險、劃撥、提款機
分享友人