郵政日戳 的英文怎麼說
中文拼音 [yóuzhèngrìchuō]
郵政日戳
英文
post office stamp- 郵 : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
- 政 : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
- 日 : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
- 戳 : Ⅰ動詞1 (用尖端觸擊; 捅; 刺) jab; poke; stab 2 [方言] (被觸; 因猛戳另一物體而本身受傷或損壞) s...
- 郵政 : postal service郵政包裹 postal parcel; 郵政編碼 postcode; zip code;郵政車 postal car; 郵政儲金 pos...
-
The specimen impression of the special postmark ( left ) and cachet ( right ) to be introduced on 16 october 2001 to commemorate hongkong post s participation in the " hafnia 01 world stamp exhibition
圖示將於二一年十月十六日推出的特別郵戳(左)及紀念印(右) ,主題為紀念香港郵政參與"丹麥哥本哈根世界集郵展覽2001 " 。A special hand - back service will be provided on 4 february 2002 at the new office, whereby official and privately made unregistered covers with full postage prepaid and bearing the words " first day cover " and a local address will be accepted and impressed with the normal datestamp of the office and handed back to the customer
天悅郵政局會于啟用當日提供特別的即時蓋印服務。凡已付足郵資、註明首日封字樣並寫上本地地址的正式和自製非掛號信封,均可交予櫃位職員加蓋郵局普通郵戳,隨即取回。A special hand - back service will also be provided at the new office on monday, 1 august 2005, whereby official and privately made unregistered covers with full postage prepaid and bearing a " first day " indication and a local address will be accepted and impressed with the normal post office datestamp at the counter and handed back to customers
新郵政局亦會在八月一日提供即時人手蓋印服務。凡已付足郵資、註明首日字樣及本港地址的正式及自製非掛號信封,均可加蓋郵局普通郵戳,並可即時取回。Type for post date - stamp
郵政日戳用鉛字釘Some of the old postal equipment such as datestamps, posting boxes and uniforms are displayed
擺放具歷史價值的郵政物品,例如日戳、郵筒及制服等。A new office date - stamp will be introduced and handback service will be available at the temporary post office counters only
部門會為臨時郵政局推出新日戳,而人手加蓋這款日戳的服務亦只于該局櫃位提供。In addition to the availability of special postmarks for the tourism sheetlet series no. 3 - 6 and hong kong attractions stamp sheetlet, special daily postmark will also be introduced for each respective day of the expo
除了為"旅遊系列第三至六號"及"香港景緻"小型張推出特別郵戳外,香港郵政亦會在展覽期間每日推出一款特別日戳:A variety of exhibits are displayed at the gallery, such as commemorative stamps, special stamps and running proofs of stamps. there are also historical postal items, including posting boxes, uniforms, datestamps and stamp vending machines
郵展廊的展品種類繁多,例如紀念郵票、特別郵票、試色樣票等。此外,郵展廊亦展出反映郵政歷史的物品,包括郵筒、制服、日戳及郵票售賣機。A special hand - back service will be provided on 22 october 2001 at the new office, whereby official and privately made unregistered covers with full postage prepaid and bearing the words " first day cover " and a local address will be accepted and impressed with the normal datestamp of the office and handed back to the customer
新郵政局於十月二十二日提供即時蓋印服務,為香港郵政發行的首日封蓋上日戳。即時蓋印服務亦接受市民自製的非正式首日封,自製封上要附有首日封的字樣、本地地址及已付郵費全資。Hand - back service with normal office datestamp and pictorial datestamp of gillies avenue post office will be provided at tokwawan post office at arcade shop d, gf., hang chien court, wyler garden, 108 mei king street, tokwawan, kowloon on 9 september 2001 to official and private - made souvenir covers bearing the first day of issue indication and a local address
此外,欲在紀念封上蓋有機利士路郵政局日戳和圖案郵戳的市民,可於九月九日到土瓜灣郵政局獲得即時蓋印服務,地址為土瓜灣美景街一零八號偉恆昌新村恆景閣地下商鋪D 。Hongkong post will support the event by setting up a temporary post office ( tpo ) at the hong kong convention and exhibition centre as well as making available a special commemorative postmark on 27 june
香港郵政署長蔣任宏表示,香港郵政為支持是項盛事,將在香港會議展覽中心設立臨時郵政局,並於六月二十七日提供特別紀念郵戳。Serviced first day cover with hong kong stamps ( with 2 sets of stamps ( 2 x 4 stamps ) cancelled by special postmarks of hongkong post and sweden post respectively, only available at 39 philatelic offices on 4 october 2003
貼有香港郵政及瑞典郵政發行的特別郵票各一套並已蓋銷的首日封(貼有兩套特別郵票(各有四枚)並分別以香港和瑞典的特別郵戳蓋銷;只於十月四日在39間集郵局發售。The specimen impression of the special postmark to commemorate hongkong post s participation in the " china 2001 national philatelic exhibition - nanjing " which will be introduced on 21 september 2001
圖示於二一年九月二十一日推出的特別郵戳,主題為紀念香港郵政參與"二一中華全國集郵展覽-南京" 。A special hand - back service will also be provided at the new office on tuesday, 3 may 2005, whereby official and privately made unregistered covers with full postage prepaid and bearing a " first day " indication and a local address will be accepted and impressed with the normal post office datestamp at the counter and handed back to customers
英皇道郵政局在開幕當日提供即時人手蓋印服務,正式首日封及已付足郵資、註明首日字樣及本港地址的自製非掛號首日封,均可加蓋郵局普通郵戳,並即時取回。Pedro coelho, vice president of portugal post and mr. pedro moitinho de almeida, consul - general, consulate general of portugal officiated the issue by stamping the postmarks of hongkong post and portugal post onto blown - up first day covers
Pedrocoelho 、葡萄牙駐澳門及香港總領事歐廷睿先生兩位主禮嘉賓,一同為巨型首日封蓋上香港郵政及葡萄牙郵政的郵戳,象徵郵票正式發行。The public hall of hongkong post stamps will open today from 9 a. m. to 4 p. m. for datestamping covers with the hongkong post stamps pictorial postmark, the gpo - 1 postmark as well as the special postmark
集郵組大堂會在上午九時至下午四時開放,為首日封加蓋"香港集郵組"圖案郵戳、郵政總局1號印以及特別郵戳。The public hall of hongkong post stamps philatelic bureau will open from 9 am to 5 pm on september 2 for datestamping covers with the " philatelic bureau " pictorial postmark and the gpo - 1 postmark
香港郵政集郵組大堂會于當日上午九時至下午五時開放,為市民提供蓋印服務,蓋上香港集郵組圖案郵戳及gpo - 1號郵戳。Hand back service will be provided at all philatelic offices on august 17, 2002. a special postmark will be introduced
各集郵局並於八月十七日提供即時蓋印服務,香港郵政亦同時推出特別郵戳。Photographs showing the new elegant crystal postal souvenirs, including crystal datestamp ( left ), switzerland posting box ( middle ) and new zealand posting box ( right ) to be introduced on 5 march 2001
圖示為將於二一年三月五日推出的全新郵政紀念品,包括水晶郵戳(左) 、瑞士郵筒(中)及紐西蘭郵筒(右) 。Serviced first day cover affixed with hong kong and new zealand stamps ( with 2 sets of stamps ( 2 x 4 stamps ) cancelled by special postmarks of hongkong post and new zealand post respectively,
已蓋銷首日封,封上貼有分別由香港郵政和紐西蘭郵政發行的整套郵票; (附兩套郵票( 2x4枚) ,並分別以香港郵政及紐西蘭郵政的特別郵戳蓋銷,分享友人