都四郎 的英文怎麼說
中文拼音 [dōusìláng]
都四郎
英文
toshiro-
Then, after dinner, on the pretext of business, he questioned the father and son upon their mode of living ; and the father and son, previously informed that it was through danglars the one was to receive his 48, 000 francs and the other 50, 000 livres annually, were so full of affability that they would have shaken hands even with the banker s servants, so much did their gratitude need an object to expend itself upon
晚餐以後,騰格拉爾以談生意為借口,順便問到了他們父子的生活狀況。這父子倆事先已經知道他們的四萬八千法郎和每年的五萬法郎都要從騰格拉爾手裡得到,所以他們對這位銀行家的感激唯恐表示的不充分,叫他們去和他的僕人握手,他們也會十分願意的。But one fine day i learned that the mover of this telegraph was only a poor wretch, hired for twelve hundred francs a year, and employed all day, not in studying the heavens like an astronomer, or in gazing on the water like an angler, or even in enjoying the privilege of observing the country around him, but all his monotonous life was passed in watching his white - bellied, black - clawed fellow insect, four or five leagues distant from him
可是有一天,有人對我說,每一所急報站里的工作人員都是一個年俸僅一千二百法郎的可憐蟲,他成天地,不象天文學家那種研究天象,也不象漁翁那樣凝視水波,甚至連觀望四周田野的權利都沒有,而只是注視著離他十四五哩遠的另一個人。Policy speech by the governor of tokyo, shintaro ishihara, at the fourth regular session of the tokyo metropolitan assembly, 2006
石原慎太郎知事在2006年第四次都議會定例會上的施政方針演說Japan ' s kyodo news service reports thursday that u. s. secretary of state condoleezza rice and japanese foreign minister taro aso discussed the issue on the sidelines of the asia - pacific economic cooperation apec forum in vietnam ' s capital, hanoi
日本共同社星期四報導說,美國國務卿賴斯和日本外相麻生太郎在越南首都河內出席亞太經合組織會議期間討論這個問題。分享友人