都陽山 的英文怎麼說

中文拼音 [dōuyángshān]
都陽山 英文
duyang shan
  • : 都1. (首都) capital 2. (大城市) big city; metropolis 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (太陽; 日光) the sun 2 (山的南面; 水的北面) south of a hill or north of a river 3 (中...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • 陽山 : yangshan
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕從這無窮的光中獲益不淺。
  2. The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man ' s abode ; the snow melts before its door as early in the spring

    即將下的太發出的光線不管是從濟貧院的的窗戶里反射出來,還是從富人的住處反射,是一樣光明。
  3. By comparing i8o curve with annual growth rate and grey level curve in the stalagmite during the same period, the author brings forward that that climate in shennongjia region mostly embodies matching modes of warm / wet, cold / dry over the past 2000 years, but temperature was out of harmony with precipitation in the course of climate transforming, which shows that shennongjia climate embodies matching modes of cold / wet, warm / dry at part period of time

    近2000年中17次太活動和1400aad以來29次火活動對氣候變化影響的印跡在石筍氧同位素中有明顯的記錄,表明氣候事件與太活動、火活動有較好的相關性。石筍各代用指標譜分析顯示126a 、 100a 、 81a 、 60a 、 40a 、 22a 、 11a等周期成分,也進一步支持了太活動對季風區短尺度氣候變化的驅動作用。
  4. Everything is awoke. they open their eyes. the mountains green, the water become more. the sun ' s face gets red

    一切象剛睡醒的樣子,欣欣然張開了眼。朗潤起來了,水漲起來了,太的臉紅起來了。
  5. During the first week in august the arctic sun dips below the horizon for the first time since may it has not set all summer long. the gold and purple sunsets color the subfreezing waters of the arctic ocean

    8月的第一個星期,北極的太自5月以來第一次沉入地平線以下整個夏天太沒有落。金色和紫色的夕把冰點以下的北冰洋水染成了五顏六色。
  6. Only one of the original seven wonders, the pyramids of egypt, can still be seen. the others, including the hanging gardens of babylon, the statue of zeus at olympia, the temple of artemis at ephesus, the mausoleum at halicarnassus, the colossus of rhodes and the lighthouse of alexandria were all stories

    在原先的七大奇跡中,除埃及金字塔依然屹立在地球上之外,巴比倫的「空中花園」希臘奧林匹亞的宙斯神像月亮女神阿爾特彌斯的神廟摩索拉斯陵墓羅得島太神銅像和亞歷大燈塔其它幾大奇跡已被毀壞。
  7. Chinese and western restaurant. didu hotel also set up the restaurant department " coming restaurant " surrounding the mountains and water. when staying in the hotel, you will feel in the picture. it is the best choice for your tourism and holiday

    朔帝大酒店附設餐飲部"來來食府"近在咫尺,依畔水,賓客入坐,宛如置身畫中,是您旅遊度假的最佳選擇。
  8. It was the same scene that he had admired from that mound the day before. but now the whole panorama was filled with troops and the smoke of the guns, and in the pure morning air the slanting rays of the sun, behind pierre on the left, shed on it a brilliant light full of gold and pink tones, and broken up by long, dark shadows. the distant forests that bounded the scene lay in a crescent on the horizon, looking as though carved out of some precious yellow - green stone, and through their midst behind valuev ran the great smolensk road, all covered with troops

    這仍然是他昨天在這崗上欣賞到的景緻但是現在這一帶地方硝煙彌漫,滿遍野是軍隊,明亮的太從皮埃爾左後方升起,在早晨潔凈的空氣中,太把那金色玫瑰色的斜暉和長長的黑影投射到地面上,風景漸漸消失不見了,遠方的樹林,宛如一塊雕刻的黃綠寶石,在地平線上可以看見錯落有致的黑色樹巔,斯摩棱斯克大道從樹林中間即瓦盧耶瓦村的後面穿過,大道上全是軍隊。
  9. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  10. In the song dynasty monk qing su held jiuhua poets association, and monk xi tan compiled jiuhua collection of poems. many famous poets and artists have visited jiuhua mountain, including li bai, liu yuxi, du mu, mei yaochen, wang anshi, wen tianxiang, tang xianzu, zhang daqian. some of their authentic works of painting and calligraphy remain today, and are preserved in jiuhua museum of buddhism relics

    此後劉禹錫杜牧薩刺梅堯臣王安石周必大文天祥王明湯顯祖董其昌袁枚魏源康有為張大千等歷代大詩人文學家畫家相繼來游,留有不少佳作真足跡,有些至今還保存在九華佛教文物館。
  11. Day is done, gone the sun, from the lake, from the hills, from the sky ; well, safety nest, god is nigh

    白天已過,太西落,躍入湖水,跳下崗,暫別天上;一切好,寧靜安詳,上帝在身旁。
  12. By analysing the regional characteristics of distribution of producing locations of medicines included in shennong s classic of meteria medica, it is pionted out that, based on quantity of production, yizhou of the 13 bu - administrative regions and taishan prefecture are the locations for massive production of medicines in the han dynasty. judging from distribution of locations, luoyang, the eastern capital and changan the western capital are the two centers, with the former more productive than the latter. it is suggested that the hongnong prefecture, the mid point between luoyang and changan, was an important crude drug trading center in the eastern han dynasty. the records of producing locations in shennong s classic of meteria medica reflects the importance it attaches to the genuine producing sites and dimonstrates the changes of genecine locations of drug production since the qin - han periods

    分析《本草經》藥物產地分佈的區域特徵后指出:以出產藥物數量計,漢代十三部政區中之益州,郡國中之泰郡是當時大宗藥物產地;從藥物產地分佈來看,藥物出產分別以東、西京長安為中心,向外輻射,而東部產藥多於西部;推測位於雒與長安中心點的弘農郡,可能是東漢時期重要的藥材貿易場所; 《本草經》關于藥物產地的記載,反映了此書對藥物道地性的重視,同時也在一定程度上揭示了秦漢以來藥物道地產區的變化。
  13. Wei zhong songshan, an inquiry into the shaolin martial arts, the world cultural heritage longmen grottoes, louyang nine north korea, ended in a clear demarcation line between the foot of mangshan mountain long history and magnificent mother river - long yellow river

    巍巍中嶽嵩,武術祖庭少林寺,世界文化遺產龍門石窟,九朝古,綿延的邙腳下楚河漢界歷史悠久,波瀾壯闊的母親河?黃河源遠流長。
  14. The root system of malus toringoides is so developed that it can grow on prior soil and in cracks of rock. like malus transitoria, malus toringoides tolerant to draught and can grow on sunny dry slope, rocks of steep cliffs, barren stone area, roadsides and field sides. malus toringoides was also adapted to habitat shade and can grow normally gorges of hill, and even on sides of brook and river, where water often attack on

    變葉海棠根系發達,能穿透堅硬的土層和巖石裂縫,它具有喜光耐旱的特點,在坡、凸坡、懸崖峭壁、瘠薄堅硬的石穀子地、道路兩旁和農耕地邊能正常生長,與花葉海棠近似;變葉海棠也具有喜濕耐陰的特點,在深峽谷、甚至在根系長期經受洪水侵襲的溪邊、河岸也能正常生長,與隴東海棠近似。
  15. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    的每個季節有獨特的魅力.春天,綠茵茵的坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  16. All the valley at my right hand was full of pasture - fields, and cornfields, and wood ; and a glittering stream ran zigzag through the varied shades of green, the mellowing grain, the sombre woodland, the clear and sunny lea

    我左側的谷滿眼是牧地玉米地和樹林。一條閃光的小溪彎彎曲曲地流過深淺各異的綠蔭,流過正在成熟的稻穀,暗淡的樹林,明凈而充滿光的草地。
  17. It lies on the north of song mountain and to the south of yellow river. with longhai realway, 310 country road and zhengzhou - xi an motorway meandering through, the transport is very convenient

    我公司位於河南省省會鄭州和古之間,南依嵩,北瞰黃河,隴海鐵路和
  18. Everything looks like it just wake up. they open their eyes joyfully. the hills get clear, the rivers get up, and the sun blushed

    一切象剛睡醒的樣子,欣欣然張開了眼。朗潤起來了,水漲起來了,太的臉紅起來了。
  19. The sun at length rises through the distant woods, as if with the faint clashing, swinging sound of 44 ) cymbals, melting the air with his beams, and with such rapid steps the morning travels, that already his rays are 45 ) gilding the distant western mountains

    最後總算從遠處的林間上升,光照處,空中的冰霜融化,隱隱之中似乎有鐃鈸伴奏,鐃鈸每響一次,光的威力逐漸增加;時間很快從黎明變成早晨,早晨也愈來愈老,很快地把西面遠處的頭,鍍上一層金色。
  20. Huanggang, shenzhen, shenzhen airport, dongguan, guangzhou, foshan, huadu, zhongshan, taishan, kaiping, xinhui, chaoyang, nanao. coach station

    皇崗深圳深圳寶安機場東莞廣州佛開平新會潮南澳
分享友人