鄧永和 的英文怎麼說

中文拼音 [dèngyǒng]
鄧永和 英文
yong-he deng
  • : 名詞1. (古國名) deng, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • 永和 : chan wing wo
  1. And members include dr joseph ting, chief curator of hong kong museum of history ; dr t l lui, department of sociology of the chinese university of hong kong ; prof albert chen hung - yee, faculty of law of the university of hong kong ; prof tang shu - hung, department of economics of hong kong baptist university, dr tang chung, director of centre for chinese archaeology and art of the chinese university of hong kong ; prof liu shu - yong, honorary professor, lingnan university ; prof siu kwok - kin, department of chinese literature, chu hai college of higher education ; mr richard w c kan, director of in yam development limited ; and mr tam kwong - lim, managing director of kingstar shipping limited

    ,當中包括香港歷史博物館原總館長丁新豹博士香港中文大學社會學系教授呂大樂教授香港大學法學院教授陳弘毅教授香港浸會大學經濟系主任樹雄教授香港中文大學中國考古藝術研究中心主任聰博士嶺大榮譽教授劉蜀教授香港珠海書院中文系教授蕭國健教授現任發展有限公司董事長簡楨先生及恆航運有限公司董事經理譚廣濂先生。
  2. The 150 works in this catalogue are by 129 well - known artists, including princes and officials such as yongxing and yinghe ; calligraphers who specialized in model - books such as liu yong and wang wenzhi ; those renowned for seal script and clerical script such as deng shiru and yi bingshou ; and those who specialized in stelae studies such as he shaoji and kang youwei. painters such as gao fenghan and fei danxu and seal - carvers such as huang yi and huang shiling are also represented here

    是次展出共129位名家作品,包括王侯貴胄? 、英;帖學名家劉墉、王文治;篆隸書家石如、伊秉綬;碑學大師何紹基、康有為;畫家高鳳翰、費丹旭;篆刻家黃易、黃士陵等的墨跡,從多個角度說明清代書法藝術的面貌。
  3. First, our thanks to the contributors of this volume and to the reviewers who assessed the papers anonymously. their combined efforts have contributed to ensuring the high academic quality of the papers in this volume. we are no less grateful for the professional service provided by staff at the language information sciences research centre of the city university of hong kong, especially wing - fu tsoi, grace ko, gary chan, anthony tang, amy liu, c. s. fan, andy chin and gao weijun, to whom heart - felt thanks from the editors must go

    本書是許多人共同努力的成果,首先,我們非常感謝本書的各位作者各位隱名評審人為我們提供高質素的論文專家意見;我們也感謝香港城市大學語言資訊科學研究中心的多位同仁,特別是蔡富、高綺雯、陳家強、穎來、廖志、范存珊、錢志安高維君等人多月來為本書的準備工作所付出的心血。
  4. Being able to meet with four tvb starts : sharon chan, sheren tang, joe ma, and raymond cho in a 2007 tvb artists show press conference is indeed a rare opportunity

    能夠在魅力凝聚新時代2007記者會中,與tvb四位紅星:陳敏芝,萃雯,馬德鐘廉共聚一堂確實是一個難得的機會。
分享友人