酒糟鼻 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔzāo]
酒糟鼻 英文
acne rosacea; brandy nose; a drunkard's nose
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (殘渣) dregs; dross; grains 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用酒或糟腌制食物) pickle with...
  • : 名詞1. (鼻子) nose 2. [書面語] (開創; 創始; 開端) start; origination; initiation
  • 酒糟 : distillers' grains; vinasse; draff; distillers' solubles; stillage
  1. Queried one hearer who, by the way, seen from the side, bore a distant resemblance to henry campbell, the townclerk, away from the carking cares of office, unwashed, of course, and in a seedy getup and a strong suspicion of nosepaint about the nasal appendage

    一個聽者問道。從側面望去,這個人長得有點兒像市公所秘書長亨利坎貝爾104 ,給人以剛從辦公室的操勞中逃出來的感覺。他當然沒洗過澡,衣衫襤褸,酒糟鼻子一眼就看得出。
  2. Camphor oil has recently been evaluated for its effectiveness in treating demodicoses that often occur with rosacea

    樟腦油對常常出現在酒糟鼻中蟎蟲治療有效。
  3. An added plus is that green tea has been known to decrease skin barrier disruptions, a common side effect in persons suffering with the disease

    加上已經證實的綠茶的另外一個功效就是可以增加皮膚屏障的功能,防止皮膚出現皸裂,只是酒糟鼻常見的副反應。
  4. Green tea may also reduce reactions to ultraviolet light as well as the visual signs and symptoms of rosacea

    綠茶同樣也可以減少紫外線和酒糟鼻的表現和癥狀一致。
  5. All of these properties are especially beneficial for people with rosacea since intrinsic sun sensitivity is a staple of the disease

    所有這些成分對于酒糟鼻的病人都是特別有效的,因為這種疾病內在的光敏感區域的產物是一致的。
  6. Remanded, says j. j. one of the bottlenosed fraternity it was went by the name of james wought alias saphiro alias spark and spiro, put an ad in the papers saying he d give a passage to canada for twenty bob

    一個叫作詹姆斯沃特,又名薩菲洛,又名斯帕克與斯皮羅的酒糟鼻聯誼會328成員在報紙上登廣告說,只消出二十先令,他就售給一張赴加拿大的船票。
  7. Use caution with tea tree oil however, du e to its link to several side effects including allergic contact dermatitis, systemic contact dermatitis, erythema and systemic hypersensitivity reactions, which can worsen rosacea

    然而使用茶樹油時,也需警惕,由於它會導致嚴重的副作用,包括過敏性接觸性皮炎,系統性接觸性皮炎,以及紅斑和全身過敏反應,它可能使酒糟鼻變得更嚴重。
  8. Araktcheev, looking from under his brows at the tsar, and sniffing with his red nose, moved forward out of the crowd as though expecting the tsar to apply to him

    阿拉克切耶夫皺著眉望著皇帝,酒糟鼻子不時發出呼哧聲,從人群中擠出來,彷彿料到皇帝會注意到他。
分享友人