醉林 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìlīn]
醉林 英文
drunken forest
  • : Ⅰ名詞1 (沉迷; 過分愛好) be addicted to; indulge in 2 (用酒泡製) steep (crab shrimp etc ) in...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶的信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. Mer mer mer arbour ! chanted the drunken peasant, smiling blissfully, and gazing at ilyin as he talked to the girl

    「我的心肝呀寶貝兒」那漢一邊唱,一邊用眼睛瞅著和姑娘談話的伊,露出幸福的微笑。
  3. Round the beautiful pavilion in addition to the long dike, weeping willow, green water, hear the oriole bridge and adopt the lotus bridge, the barn swallow bridge elegant choiceness, the oriole flying fish jump, the bottle gourd island, water moon xuan, the bamboo grove island becomes the wood, enchanting sight in spring time, the none is not to inebriate person s good prosperity

    除長堤垂柳綠水繞閣之美,聽鶯橋采蓮橋燕子橋的雅緻精巧,鶯飛魚躍葫蘆島水月軒竹島的篁成,柳暗花明,無一不是人佳景。
  4. Dorian gray was burying his face in the great cool lilac-blossoms and feverishly drinking in their perfume.

    格雷正把臉埋在大而清涼的丁香花叢里,如如癡地攝入花兒的芬芳。
  5. Then unexpectedly, composer and conductor peter boyer took master s hands and invited her to sing a song for the occasion. at the persistent invitation of debbie reynolds, co - m. c. of the evening, supreme master ching hai, after declining several times, closed her eyes, and in a soft and touching voice sang " farewell, " a song she composed from a poem written by herself in 1978, germany different in melody from the one with the same title composed by fred karlin, 1998, u. s. a. the audience was intoxicated in the ocean of love as her euphonious and melodious voice reverberated in boundless time and space

    隨后,更令人意外的是,作曲家兼指揮家彼得鮑約,欣喜地握著無上師的手,請求賜予一小段即興,女主持黛比雷諾更是鼎力盛邀,清海無上師在婉謝不成后,遂閉上雙眼以低沈感性的嗓音唱出她1978年在德國所作的詩及自己譜曲的驪歌其旋律不同於菲德卡1998年在美國為該詩所譜的曲,委婉悠揚的歌聲回蕩在無垠的時空中,觀眾全都陶在這片愛的海洋里。
  6. I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world

    前5 : 11但如今我寫信給你們說、若有稱為弟兄、是行淫亂的、或貪婪的、或拜偶像的、或辱罵的、或酒的、或勒索的這樣的人不可與他相交就是與他吃飯都不可。
  7. She was gone in her own soft rapture, like a forest soughing with the dim, glad moan of spring, moving into bud. she could feel in the same world with her the man, the nameless man, moving on beautiful feet, beautiful in the phallic mystery. and in herself in all her veins, she felt him and his child

    她已經沉在她的溫柔的美夢里了,好象一個發著芽的春天的森,夢昧地,歡快地,在嗚咽著,她可以感覺著在同一曲世界里,他和她是在一起的,他,那無名的男子,用著美麗的兩腳,神妙地美麗的兩腳,向前移支,在她的心裏,在她的血脈里,她感覺著他和他的孩子,他的孩子是在她所有血脈里,象曙光一樣。
  8. And, more than this, there s marian ; she s been found dead drunk by the withy - bed - a girl who hev never been known to touch anything before except shilling ale ; though, to be sure, a was always a good trencher - woman, as her face showed. it seems as if the maids had all gone out o their minds

    「這還不算,還有瑪麗安吶是在柳樹子邊上找到她的,她得像死人一樣這個姑娘除了喝過一先令的淡啤酒外,還從來沒有聽說過她沾過其它的東西當然,這姑娘的食量很大,這從她的臉上就可以看出來。
  9. What about evidence regarding perioperative warfarin therapy and regional anesthesia

    有關圍術期華法治療和局部麻關系的證據有哪些?
  10. Are there any studies evaluating the patients receiving chronic warfarin therapy and regional anesthesia

    是否有文獻評估接受長期華法治療和局部麻關系?
  11. But president clinton declared nicotine an addictive drug last august

    月,柯頓總統宣布尼古丁為使人上癮的麻藥物。
  12. In the afternoon of that first seeing day, i should take a long walk in the woods and intoxicate my eyes on the beauties of the world of nature trying desperately to absorb in a few hours the vast splendor which is constantly unfolding itself to those who

    那能看見的第一天的下午,我要在樹里長久地散步,讓我的目光陶在大自然世界的美景之中。在幾個小時中,試圖拚命地吸收那無窮的壯麗,這對那些能看見的人卻是一條小路。
  13. Dorian gray was burying his face in the great cool lilac - blossoms and feverishly drinking in their perfume

    ?格雷正把臉埋在大而清涼的丁香花叢里,如如癡地攝入花兒的芬芳。
  14. Some tourists take photos in a garden in east china ' s jiangsu province, oct 31, 2007. chrysanthemum exhibition, red maple festival, etc. are held in gardens of suzhou during the golden autumn

    10月31日,幾名遊客在蘇州園拍照留影。金秋旅遊黃金季節,蘇州古典園及一些旅遊景點相繼舉辦菊花展、紅楓節等活動,令眾多遊人陶其中,流連忘返。
  15. Being pure and inexperienced, she does not know that she is stepping into a trap that is set up by the " five tigers ". luckily, she comes across a mysterious drunk man ( yue hua ) who appears to be a skillful and profound martial arts master

    本片故事講述武高手金燕子(鄭佩佩)為了營救被五虎大盜擄去的兄長,獨闖龍潭,后慘遭暗算,幸而遇上武功深不可測的俠范大悲(岳華) ,才能殺出重圍。
  16. I often sent pictures of the hills of guilin which i painted to friends back home, but few believed what they saw

    這沁人心脾的幽香,令人陶。 「桂」這一佳名,想必由此而來吧。
  17. And jeff ' s in the woods getting drunk

    傑夫在外面子里把自己灌
  18. Every park has its beauty and its prospects ; and elizabeth saw much to be pleased with, though she could not be in such raptures as mr. collins expected the scene to inspire, and was but slightly affected by his enumeration of the windows in front of the house, and his relation of what the glazing altogether had originally cost sir lewis de bourgh

    一家家的花園都各有美妙,伊麗莎白縱目觀賞,心曠神怡,可是並不如柯斯先生所預期的那樣,會被眼前的景色陶得樂而忘形。盡管他數著屋前一扇扇窗戶說,光是這些玻璃,當初曾一共花了劉威斯德包爾爵士多大一筆錢,她可並不為這些話動心。
  19. God almighty couldn t make him drunk, nosey flynn said firmly. slips off when the fun gets too hot

    「連全能的天主都不能把他灌, 」大鼻子弗斬釘截鐵地說, 「每逢鬧騰得過了火,他就開溜啦。
  20. Built by the mountain, classic corridors connected among buildings, the hotel is amazing, meanwhile, dense greens, carved beams and decorated pillars make the hotel a nice and quiet place. such an elegant place

    九華山莊依山而建,古典長廊連接于諸樓之間,綠樹成蔭雕梁畫棟,清幽人,這是一座山中園,一座花園式的賓館
分享友人