醫治感冒 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìgǎnmào]
醫治感冒 英文
doctor a cold a child
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (覺得) feel; sense 2 (懷有謝意) be grateful; be obliged; appreciate 3 (感動) move; t...
  • : 冒名詞(人名用字) a word used in a person's name
  • 醫治 : cure; treat; heal; give medical treatment
  1. My friend goes because of head cold wholesome place makes an a bit, the result reacts because of medicaments the illness did not get treat not only, more serious instead

    我一個朋友因患去衛生所打點滴,結果因為藥物反應病情不僅沒得到,反而更加嚴重了。
  2. A medical clinic was then hastily set up in a dilapidated building. here, we treated patients with everything from flu symptoms, eye irritations, sore throats, and hypertension to depression

    我們迅速地將療站設置在一座已破損的建築物里,療的病癥從眼疾喉炎高血壓到憂郁癥都有。
  3. A few days later, taro s eyes started to show despite a sheer white layer over them. but two weeks later, taro started to lose hair on his feet and tail. off to the vet again

    為碓定太郎的情況,第二天馬上再找另一個獸診斷,生詳細解釋說,太郎的眼睛的患有角膜潰瘍,而且有,所謂不能愈的貓瘟,是指一種腸道病。
  4. Either he petered out too tamely of acute pneumonia just when his various different political arrangements were nearing completion or whether it transpired he owed his death to his having neglected to change his boots and clothes after a wetting when a cold resulted and failing to consult a specialist he being confined to his room till he eventually died of it amid widespread regret before a fortnight was at an end or quite possibly they were distressed to find the job was taken out of their hands

    要麼是因為正當他的各種政計劃臻於完成的節骨眼兒上,卻因患急性肺炎而一命嗚呼要麼就是因為像大家所風聞的,他渾身淋得精濕之後疏忽了,沒有換靴子和衣服,因而患了。他又沒請專科生診,卻把自己關在屋裡,終于不出兩周就在世人的惋惜中死去了。要麼也十分有可能是由於他們發現這么一來自己手中的工作就被剝奪了,因而灰心喪氣。
  5. Some medicines ? such as aspirin and other mild painkillers, cold medicines and nasal decongestants, vitamins, cough syrups and sore throat tablets, as well as medication for indigestion, nausea and diarrhea ? is available without a prescription

    購買有些藥,如阿司匹林這類輕微止痛藥、藥、鼻通藥、維他命、止咳藥、咽喉藥,以及消化不良、惡心、腹瀉等現象的藥都無需處方。
  6. Both are better. more and more m. d. s are mixing ancient medicine and new science to treat everything from the common cold to heart disease. " said

    雙管齊下更好。現在越來越多的生把古老的藥和新科技結合起來療從到心臟病的一切疾病。 」
  7. The public is advised to consult a chinese medicine practitioner for any questions regarding their body constitution, diagnosis or recuperation through dietary adjustments. individuals, in particular the elderly, children, pregnant women and patients with chronic disease, should consult a chinese medicine practitioner before using chinese medicines to prevent or treat colds

    市民如果對自己的體質病證或飲食調養方法有任何問題,應請教中師,尤其是長者兒童孕婦或長期病患者,使用中藥預防或須由中師指導。
  8. The vet specifically said that the eye ointment had to be administered three times a day, but i had to go to work. the only way was to swap day for night apart from once in the morning and evening, there was once in the dark of the night

    想去請教獸護士,又怕打打擾人家,但是實在有辦法,只好硬著頭皮去一趟,幸好護士非常友善,解釋說貓也屬貓瘟一種,並不是所有貓瘟都不能好的。
  9. Members of the public, particularly children, elderly people and those with chronic diseases, should wear face masks and consult their doctors for medical advice promptly if they develop influenza - like symptoms

    市民,尤其是小童長者及慢性病患者,如果發現有病徵,應盡早找生診,並應戴上口罩。
  10. In the medical world, they ’ re zeroing in on a cure for the common cold

    學界人士正致力於研究一般療方法。
分享友人