里去一個 的英文怎麼說

中文拼音 []
里去一個 英文
ipod
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
  1. Trying to forget his cut hand and aching back, he remembered the days when men had called him campeon and he had wrestled with a giant negro in the tavern at cienfuegos

    為了忘掉劃破的手和疼痛的背,他回想起過人們如何稱他為「優勝者」和他如何在西恩富戈斯地方家酒館子黑人比手勁。
  2. Amongst us a simpleton, possessed by the demon of hate or cupidity, who has an enemy to destroy, or some near relation to dispose of, goes straight to the grocer s or druggist s, gives a false name, which leads more easily to his detection than his real one, and under the pretext that the rats prevent him from sleeping, purchases five or six grammes of arsenic - if he is really a cunning fellow, he goes to five or six different druggists or grocers, and thereby becomes only five or six times more easily traced ; - then, when he has acquired his specific, he administers duly to his enemy, or near kinsman, a dose of arsenic which would make a mammoth or mastodon burst, and which, without rhyme or reason, makes his victim utter groans which alarm the entire neighborhood

    在我們的人社會傻瓜要是心裏懷有仇恨或動了貪念,想除掉仇人或除近親,他就會徑自跑到雜貨店或藥房裡,借口老鼠吵得他無法睡覺,要買五六克砒霜,他還會捏造假名字,而那卻比真名字更容易被識破,假如他真是狡猾的傢伙,他就會分別到五六家不同的藥房或雜貨店裡買,因此,當追蹤線索的時候,就更容易了五六倍。然後,當他弄到他想要的東西以後,他就莽莽撞撞地給他的仇人或近親吃付砒霜,其份量之重,就是古代的巨象或恐吃了也會五臟崩裂的,就這樣毫無意義地使他的受害者在那裡呻吟,以致驚動了四鄰。
  3. Morocco had been for the past century at the intersection of the grand strategies of others, forcing its rulers to navigate by skill, shrewdness, and self-assurance.

    在過世紀,摩洛哥直處在其他國家戰略意圖的交叉點上,這就迫使統治者要設法巧妙地、機智而自信地掌好舵。
  4. There was a fellow here last year, oddly enough a namesake of mine, who was the best bridge player i ever met.

    年這人,湊巧還和我同姓,我從來沒有遇到過橋牌打得如此之好的人。
  5. Such substitutions dramatically affected the performance of u. s. agriculture in the past century.

    這種代替措施在過世紀顯著影響了美國農業的效能。
  6. In the vestibule below was a letter - box into which no letter would go, and an electric button from which no mortal finger could coax a ring

    樓下的甬道信箱,但是永遠不會有信件投進;還有電鈴,鬼才能把它按響。
  7. " that the kikuyu, who were here before the kenyans, leave for a new world, " i answered. " for we, too, are an anachronism that no longer belongs here.

    「我是說,我們吉庫尤人,早在肯尼亞人之前就來到了這,現在要前新的世界。 」我回答說, 「對於我們這些人,也是樣,我們都已經過時了,也不該屬于這兒了。 」
  8. Military exigenciesthe need to feed large numbers of soldiers on the move or in the field over sustained periodshelped to induce several other key innovations in preservation over the past century and a half : canned milk, dried milk powder, factory cheese, irradiation and modern dehydration technology come immediately to mind in this regard

    軍事緊急狀況下,需要在段持續時間向戰場上和進軍中的大量士兵提供伙食,成就了過半世紀中幾項其他重要的發明:罐裝牛奶、乾燥奶粉、乳酪生產工廠、放射線食物處理和現代脫水技術等。
  9. “ that is unless somebody puts a bomb here, ” he added jokingly. “ it will take a huge accident for them not to be champions

    溫格開玩笑的補充道: "除非有人在這炸彈, (看上)需要極為重大的事故才能不讓他們奪冠。
  10. Then he asked if i knew that even her ladyship s name had been mentioned. i said i never listened to scandal, and was surprised to hear this bit from sir clifford himself. he said, of course it was a great insult, and i told him there was queen mary on a calendar in the scullery, no doubt because her majesty formed part of my harem

    克利福男爵要見我,於是我便到他那裡,他把事情說來說,好象惱恨我的樣子,然後他問我知道不知道連查太萊夫人的名字也給人提及了,我說我從來不聽謠言,這話競從克利福男爵嘴裏聽得,是使我驚異的,他說,這自然是絕大的侮辱,我答道,在我的洗滌間,接了日歷,上面有瑪麗王后的像,無疑地因為王后是我的阿房宮宮女子。
  11. When my mother died, she left an income of six thousand francs which he divided between my sister and myself the day he acquired the appointment for which he had canvassed ; then, when i was twenty - one, he added to this small income an annual allowance of five thousand francs, and assured me that i could be very happy in paris on eight thousand francs if, beside this income, i could establish myself in a position at the bar or in medicine

    我母親世后留下六千法郎的年金,他在謀到他所企求的職務那天就把這筆年金平分給我和我妹妹了。后來在我二十歲那年,父親又在我那筆小小的收入上增加了筆每年五千法郎的津貼費,我就有了八千法郎年。他對我說,如果在這筆年金收入之外,我還願意在司法界或者醫務界工作的話,那麼我在巴黎的日子就可以過得很舒服。
  12. Visiting my mother in the seaside town of largs, for example, i saw how church and community groups there hoped to use the summit to press home calls for world leaders to act decisively on african poverty and debt

    比如說,我上次叫拉各斯的海邊城市看望我媽媽時,我看到當地的教堂和社區的人們很希望這次峰會上,各國領導人會對非洲的貧困問題和債務問題做出決定。
  13. " i was then almost assured that the inheritance had neither profited the borgias nor the family, but had remained unpossessed like the treasures of the arabian nights, which slept in the bosom of the earth under the eyes of the genie

    「當時我就幾乎肯定,那筆遺產並沒有被布琪亞那族人或他的本族人得那依舊是筆無主之財,象千零夜故事的寶藏樣,仍在大地的懷抱,由魔鬼看守著。
  14. There, crouched against the side of the wall which attracts and retains the most heat, they may be seen sometimes talking to one another, but more frequently alone, watching the door, which sometimes opens to call forth one from the gloomy assemblage, or to throw in another outcast from society

    在那吸收並保留了些陽光余熱的墻腳下,可以看見兩三囚犯蜷縮著在聊天但更常見的是人蹲在那兒眼睛望著鐵門,那扇門有時也打開,從這悲慘的人群,或是又拋進社會的渣滓來。
  15. And when we consider about the meaning of life, what could be more meaningful than helping sb. else change their fate

    在今天的落日大道,我會跟大家說說我周六孤兒院的事情。
  16. Although reinvention is an important part of college, the establishing of our identity still remains to be achieved

    雖然重塑自我是大學重要部分,但自我身份的確立仍需要努力實現。
  17. Several times glancing in that direction he noticed behind the door a plump, rosy - faced, good - looking woman in a pink dress with a lilac silk kerchief on her head. she had a dish in her hand and was apparently waiting for the commander - in - chief to enter

    他向那邊看了幾眼,看見門穿粉紅衣裳,包上雪青色絲綢頭巾,豐滿紅潤的美麗少婦,她捧著盤子,顯然在等總司令進
  18. Instead of answering, tess, with tears in her eyes, impulsively faced in the direction in which she imagined south america to lie, and, putting up her lips, blew out a passionate kiss upon the snowy wind

    苔絲沒有回答,眼睛滿含著淚水,急忙把身子轉過,朝向她想象中的南美所在的方向,撅起她的小嘴,借著風雪送深情的吻。
  19. And now i have to deal with this little voice in my head constantly reminding me that i ' m going to be a rock star, not a scientist

    而現在我卻不得不應付常常出現在我腦子小小的聲音,它總是提醒我,我將來要成為搖滾歌星,而不是科學家。
  20. " i was linked a lot last season with real madrid but as soon as i knew rafa benitez really wanted me to come here my mind was made up that i would come on this adventure to england, " said aurelio

    「過賽季我與皇馬被頻繁的聯系在了起,但是當我知道拉法真的想讓我來這時,我決定要來英格蘭闖闖, 」奧雷奧說。
分享友人