重審令 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngshěnlìng]
重審令 英文
venire facias de novo
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ形容詞(詳細; 周密) careful Ⅱ動詞1 (審查) examine; go over 2 (審訊) interrogate; try 3 [書...
  1. Audit, censorial, finance, prices and department of town enterprise administration are in the xiang jifei standard that receives a town enterprise to put forward collects fees, after the impeach of the unit that apportion perhaps fines and individual, ought to undertake investigate and obtaining evidence, belong to to the circumstance solid, concerned branch and upper body ought to be instructed suspend its action, to direct responsibility personnel, concerned branch is ok according to clue weight, give corresponding punishment

    計、監察、財政、物價和鄉鎮企業行政治理部門在接到鄉鎮企業提出的向其非法收費、攤派或者罰款的單位和個人的檢舉后,應當進行調查和取證,對于情況屬實的,有關部門和上級機關應當責停止其行為,對直接責任人員,有關部門可以根據情節輕,給予相應的處罰。
  2. To empower the market misconduct tribunal to impose, in addition to existing sanctions such as disqualification orders and disgorgement orders, new civil sanctions, namely public reprimands and civil fines, on the primary targets, i. e. issuers, directors and officers, for breaches of the statutory listing rules made by sfc ; and

    賦權市場失當行為裁處對違反證監會所訂立的法定上市規則的點對象,即發行人董事及高級人員,除可施加現有制裁如發出取消資格和交出款項之外,還可施加新的民事制裁,即作出公開譴責和施加民事罰款及
  3. The crown court directed the justices to rehear the case

    刑事法院命治安官理該案。
  4. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if [ i ] the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經批管理機關批準,擅自轉讓探礦權、采礦權的,由登記管理機關責改正,沒收違法所得,處10萬元以下的罰款;情節嚴的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  5. Whoever without authorization, transfers exploration rights or mining rights without approval of the examining and approving agency, shall be ordered to make amends by the registration agency, have confiscated its illegal gains and be imposed a fine of not more than 100, 000 yuan ; if the circumstances are serious, the original licensing agency shall revoke the exploration license or mining license

    例1未經批管理機關批準,擅自轉讓探礦權、采礦權的,由登記管理機關責改正,沒收違法所得,處10萬元以下的罰款;情節嚴的,由原發證機關吊銷勘查許可證、采礦許可證。
  6. A judge has ordered o. j simpson held without bail after his arrest in connection with what police described as a robbery at a las vegas casino hotel. the district attorney says he expects simpson to be charged with seven felonies and one gross misdemeanor. the former football star will be arraigned wednesday

    辛普森由於涉嫌搶劫一家拉斯維加斯賭場旅館而被捕,法官下其不得保釋.檢查官表示將以七項罪和一項輕罪起訴辛普森.這位過氣的(用「前」即可)足球明星將在周三上庭受
  7. Significantly, in reno, the court reiterated the first amendment principle that censorship based on content is especially disfavored - and the fcc ' s censorship of the networks for indecency is plainly content - based

    很明顯,在里諾一案中,該法院申了憲法第一修正案關于對人反感的內容進行查的基本原則,聯邦通信委員會對四大廣播電視公司所進行的不良信息查也完全是基於內容而進行的。
  8. When the commission meeting reviews administrative orders, administrative planning, or administrative disposals, involving important matters of public interests contained in article 3 or article 8, a public hearing shall be held in accordance with provisions on hearing procedure in chapter 1, section 10, of the administrative procedure act

    委員會議議第三條或第八條涉及民眾權益大事項之行政命行政計畫或行政處分,應適用行政程序法第一章第十節聽證程序之規定,召開聽證會。
  9. An order made by the chief executive in council to implement the agreement with belgium for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital is gazetted today february 6. it will be tabled at the legislative council next wednesday february 11 for negative vetting

    行政長官會同行政會議作出命,以實施政府與比利時就收入和資本稅項避免雙繳稅及防止逃稅簽訂的協定,該命今日二月六日于憲報刊登,並將于下星期三二月十一日提交立法會議。
  10. While dla s decision was to be considered, the judge had to take into account other cogent factors, not least a critical assessment of the accused s right to a fair trial, particularly, given the seriousness of the crime, the penalty for it and, from the layman s perspective, the procedural complexities of the case

    雖然法援署署長的決定需予以考慮,但法官還需考慮其他人信服的因素。鑒于涉案罪行的嚴性其刑罰以及從外行人角度看其在程序上的復雜性,法官對被告人接受公平訊的權利作出要的評估這一點尤為要。
  11. The judge ordered a new trial then one of the jurors was found to be the accused ' s brother

    當發現陪團中的一個陪員是被告的兄弟后,法官命理。
  12. The court ordered the case to be retried

    法院命此案。
  13. The decrease in pretax profits was also resulted from precautionary provisions of hk 12. 6 million for bad and doubtful debts, hk 20. 9 million for inventories and a revaluation deficit of hk 7. 4 million from the group s fixed assets in hong kong and the prc

    基於慎原則而作出的12 , 600 , 000港元呆壞及可疑賬項撥備及20 , 900 , 000港元存貨撥備,加上集團在香港及國內固定資產的7 , 400 , 000港元估赤字,亦集團的稅前盈利下降。
  14. The decrease in pretax profits was also resulted from precautionary provisions of hk $ 12. 6 million for bad and doubtful debts, hk $ 20. 9 million for inventories and a revaluation deficit of hk $ 7. 4 million from the group s fixed assets in hong kong and the prc

    基於慎原則而作出的12 , 600 , 000港元呆壞及可疑賬項撥備及20 , 900 , 000港元存貨撥備,加上集團在香港及國內固定資產的7 , 400 , 000港元估赤字,亦集團的稅前盈利下降。
  15. The most serious type of criminal offences, such as murder, manslaughter, rape, armed robbery and drug offences involving large quantities, are tried by a judge of the court of first instance of the high court, sitting with a jury consisting of seven or, where a judge so orders, nine

    團制度:極嚴的刑事案件,如謀殺、誤殺、強奸、持械行劫和涉及大量毒品的案件,均由高等法院原訟法庭法官會同由七名陪員組成的陪訊。如法官下,陪團成員可增至九名。
  16. Wto principles that stipulate and restrict their governmental demeanors. we can say that the entry into the wto is the government ' s entry. therefore, the chinese government ' s administrative system and function establishment should be stipulated and restricted by wto principles. furthermore, it is faced with various impacts and challenges brought forth by its entry into the wto. at present, various government levels should be relocate their functions in accordance with requirements of the regulations and rules of the wto in order to make the conversion and transformation successfully. in other words, they need to change from a highly centralized state power to mod erately dispersed control, from an administrative command to market dominance, from an examining and approving economy to a supervising service building an efficient protection and monitoring policy and improving the development of the economy

    入世后的中國政府的行政管理體制和運行機制就要受到wto規則的規范和約束,這就是我國現有的政府職能面臨著入世帶來的種種沖擊和挑戰,為此,我國各級政府必須按wto規則中對政府職能的要求來給政府新定位,已順利實現職能轉變和政府轉型,既由高度集權向適度分權轉變,由行政命向市場主導轉變,由批經濟向監管服務轉變,建立有效的符合世貿組織規則的保護和監控措施,促進經濟建設的發展。
  17. The lands tribunal will play a gatekeeper role and will only make an order for sale if it is satisfied, among other things, that the redevelopment application is justified

    土地裁處會負責把關,只會在信納新發展申請具備充分理據及符合其他規定的情況下,才會作出售賣
  18. Under the ordinance, an owner or owners holding not less than 90 per cent of the undivided shares in a lot which is ripe for redevelopment can make an application to the lands tribunal for an order for the sale of the whole lot

    根據該條例,當某個業主或業主團擁有某個適宜建地段的不分割份數不少於百分之九十時,便可向土地裁處申請指,要求出售整個地段。
  19. But as concern about america ' s dependence on imported oil grows, and the price of the petrol ( gasoline ) derived from it soars ever higher, congress is beginning to reconsider the restrictions

    但是隨著美國對海外石油進口程度與日俱增,和國內油價持續走高,國會開始視這項禁的合理性。
分享友人