重新提起 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngxīn]
重新提起 英文
recur to
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • 重新 : again; anew; afresh
  • 提起 : 1. (提到) mention; speak of 2. (激起) raise; arouse; brace up
  1. Pull oneself up by one ' s bootstraps

    拎著鞋帶把自己來憑自己的力量振作
  2. A novel bi - directional dc / dc converter was introduced in the dissertation, which based on refer much converter data. the soft switching, phase - shifted pwm and bi - directional dc / dc converter hang together, depress circuit switch ullage and noise effectively, which provide condition to increase switch frequency, efficiency and reduce size and weight for the converter ; at the same, the converter have the virtue of structure compact, voltage and current stress small etc such as ordinary hard switch converter

    本文作者在查閱國內外大量雙向dc dc變換器資料的基礎上,採用一種型雙向dc dc變換器的拓撲結構,把軟開關技術和移相控制pwm技術以及雙向dc dc變換器技術有機結合在一,有效地降低了電路的開關損耗和開關噪聲,為變換器裝置高開關頻率、效率以及降低尺寸及供了良好的條件。
  3. Through the statistical analysis and comparative study on the offensive and defensive techniques and tactics between china and korea in 2004 2nd asian under 19 years young women championship, the paper makes an analysis between the korean young women football team the chinese young women football team on the characteristics of techniques and tactics, in the to find out the insufficiency of chinese women ' s football, offer some guiding rules for its development rapidly and sum up experiences for chinese women ' s football in the future

    摘要通過對第二屆u - 19亞洲青年女足錦標賽中國隊與韓國隊兩場比賽進攻與防守技戰術有關數據的統計、對比和研究,分析了韓國青年女足和中國青年女足的技戰術特點,找出中國青年女足存在的問題與差距,為中國女足的供參考。
  4. " well, sir, " resumed danglars, after a brief silence, " i will endeavor to make myself understood, by requesting you to inform me for what sum you propose to draw upon me ?

    「好吧,閣下, 」在一陣短暫的沉默之後,騰格拉爾又話頭說道, 「我當努力設法來使自己明白這兩個字的含意,只請您告訴我您究竟準備要從我這兒取多大的數目。 」
  5. One case that drew a huge following involved the poisoning of a tsinghua university student, an event that dates to 1994 but was revived by curious strangers after word spread that the only suspect in the case had been questioned and released

    一個例子是牽出大量下文的清華學生中毒事件? ?一個發生在1994年,但僅僅因為引好奇心強烈的陌生人們的猜疑,就被及並炒作。
  6. I studiously avoided speaking to him of marguerite, for i was still afraid that the name would reawaken some sad memory which slumbered beneath the sick man s apparent calm. but armand, on the contrary, seemed to take pleasure in speaking of her ? not as he had done previously, with tears in his eyes, but with a gentle smile which allayed my fears for his state of mind

    我一直留意著不要扯到瑪格麗特,生怕一這個名字會使得情緒已安定下來的病人他過去的傷心事阿爾芒卻相反,他似乎很樂意談到她,也不再像過去那樣一談她就眼淚汪汪的,而是帶著一臉柔和的微笑,這種微笑使我對他心靈的健康感到放心。
  7. The builder recur to the matter of the cost of remodel our house

    建築商重新提起改建我們房子的費用問題。
  8. The builder recurred to the matter of the cost of remodeling our house

    建築商重新提起改建我們房子的費用問題。
  9. The renewed subject, which seemed to have impregnated the whole family, filled tess with impatience

    重新提起這個似乎充斥在全家人頭腦中的話題,使苔絲很不耐煩。
  10. The subject was put off for a little while until hanson, through with his meal, took his paper and went into the front room

    這話題就暫時撇下不談了。直到漢生吃完晚飯,拿上報紙去前屋,她們才重新提起看戲的事。
  11. It will be interesting to see which are picked up again, and what additional innovations are made, once we again approach a major release

    有趣的是能看到哪些又被重新提起,有了哪些革,我們又一次接近了一個主要發布版本。
  12. Her succumbing had been as largely owing to agitation at re - opening the subject of her separation from her husband as to the hard work

    她這次累倒了,一方面是因為工作太累,但是主要的是因為又重新提起了她和她丈夫分居的話題。
  13. It tarried, however : days and weeks passed : i had regained my normal state of health, but no new allusion was made to the subject over which i brooded

    然而,它遲遲未來。一天天一周周過去了我已體健如舊,但我朝思暮想的那件事,卻並沒有重新提起
  14. The kaluza - klein idea has been resurrected and extended as a feature of string theory, a promising framework for the unification of quantum mechanics, general relativity and particle physics

    卡魯扎?克萊恩的觀念被重新提起,並且被擴充為弦論的特色之一,而弦論是個非常有希望能統一量子力學、廣義相對論與粒子物理的架構。
  15. Some of the particulars contained in the present chapter did not become known to me until some time later, but i set them down here so as not to have to return to them once the narrative account of this woman s life has begun

    這一章里敘述的情節,有些是我后來才知道的,不過我現在就寫下來,免得以後開始講述這個女人的故事時再去重新提起
  16. Clk - proliferation cyclone applicable to the collection of non - fiber drying of granular dust is the main characteristics of a conical dongshen, thus reducing the dust since the dongshen gas exports to the centre to short - circuit the possibility and install a conical reflector screen to prevent the two air separation will have to roll up the dust down, brought out by the increased flow, thereby enhancing the efficiency of dust

    Clk擴散式旋風除塵器,適用於捕集乾燥的非纖維性的顆粒狀粉塵,主要特點是筒身呈圓錐形,因而減少了含塵氣體自筒身中心短路到出口去的可能性,並裝有圓錐形的反射屏,防止兩次氣流將已經分離下來的粉塵,被上升氣流帶出,因而高了除塵效率。
  17. That for a re - application where the first claim for compensation had been made within 3 year of the date of the incident but the case was closed due to self - withdrawal or lost contact, the second or subsequent claim has been made either within 3 year of the date of the incident or within 1 year of the date of self - withdrawal or lost contact, whichever is later ; and

    至於出的申請,首次賠償申請於事件發生當日計三年之內出,但該申請個案因自行撤銷或失去聯絡而結束;申請人第二次或以後的申請須於事件發生當日計的三年之內出,或在自行撤銷或失去聯絡后一年之內出,以較後日期為準;以及
  18. That for a re - application where the first claim for compensation had been made within 3 years of the date of the incident but the case was closed due to self - withdrawal or lost contact, the second or subsequent claim has been made either within 3 years of the date of the incident or within 1 year of the date of self - withdrawal or lost contact, whichever is later ; and

    至於出的申請,首次賠償申請於事件發生當日計三年之內出,但該申請個案因自行撤銷或失去聯絡而結束;申請人第二次或以後的申請須於事件發生當日計的三年之內出,或在自行撤銷或失去聯絡后一年之內出,以較後日期為準;以及
  19. Tim sat heavily and leaned against rough bark to retie a shoelace

    姆一屁股坐了下來,靠在粗糙的樹皮上,鞋帶。
  20. I didn ' t mention our silver tree that we unpacked and repacked every year, or that there were only a couple of items for me under the tree : some books, socks, maybe a pair of shoes that i needed

    我從不我家的銀色樹,每年我們都得把它拆開安裝用完以後再來,樹下只有幾件可憐的東西:一些書,襪子或一雙我正需要的鞋。
分享友人