重癥肝炎 的英文怎麼說
中文拼音 [zhòngzhēnggānyán]
重癥肝炎
英文
serious hepatitis-
I often left nostril gives a few nosebleed, and basic it is halitosis, mouth every day ache of suffering, waist, and radical have a bowel movement is jalf congealed every time sodden, talking around gives birth to sore, do not want to drink water, mouth weak, chang youbai is phlegmy in larynx wall, tongue thick in vain, left nostril often relapses instead answer bleed one year between half, right nostril never has shed blood, examination of classics hospital nose division slants for bazoo rhinitis of music, serious irritability, but it is good to ate medicine to disappear, also have the thing of suffer from excessive internal heat rarely, can be meeting above expression, the thing that had very much cool and refreshing relieve internal heat or fever also has vanished, can deficiency of yin with irritability or be deficiency of yang, irascibility, internal heat or lobar fire
我經常左鼻孔出少量鼻血、而且基本天天都是口臭、口苦、腰酸痛、而且基本大便每次都是溏爛、口舌生瘡、不想喝水、口淡、常有白痰在喉壁、舌厚白、刷牙出血、 (附早上煩噪、口乾上火、刷牙出血、且出左鼻孔出血癥狀更明顯,左鼻孔經常反反復復流血一年半時間了,右鼻孔從沒流過血,經醫院鼻科檢查為鼻偏曲、嚴重過敏性鼻炎,但吃了藥不見好,也很少吃上火的東西,可就是會以上表現,吃了很多清涼解毒的東西也不見好,會不會陰虛或是陽虛、肝火、心火或肺火呢? )Some of the illnesses caused by water contact include gastroenteritis, conjunctivitis ( eye infections ), cellulitis ( skin irritations such as swimmer ' s itch ), ear infections, respiratory infections and more serious diseases such as hepatitis and guillain - barr syndrome, an inflammatory disorder of the peripheral nerves that can induce paralysis
藉由水傳染的一些疾病,包括了胃腸炎、結膜炎(眼部感染) 、蜂窩組織炎(像游泳皮?癥的皮膚炎) 、耳部感染、呼吸道感染,以及更嚴重的疾病如肝炎與居楊?巴賀癥候群(一種末稍神經發炎的疾病,會導致癱瘓) 。This patient developed severe hepatitis with hepatic decompensation
該例患者患了重癥肝炎,肝臟失代償。Evaluation of hgf in treating patients with chronic advanced hepatitis and chronic liver failure caused by hbv
凱時合併促肝細胞生長素治療重癥肝炎臨床研究While the procedure can be lifesaving, it is associated with serious short - term adverse effects, such as mucostitis, infections, and liver vascular obstruction as well as the potential long - term complication of developing of a second, usually solid cancer
該方法在挽救生命的同時,除造成一些嚴重的近期不良反應,如粘膜炎、感染和肝血管梗阻外,還會引起潛在的長期並發癥如繼發癌,通常為實體腫瘤。But there also is what do not suit qigong cure in hepatitis patient, weigh disease hepatitis for example, illness development is rapid, often be after the foreboding symptom such as calorific, disgusting, vomiting, icteric be deepened very quickly and appear haemorrhage, ascites, spirit is unusual, develop even for hepatic coma, the patient ' s condition is unusual in a extremely dangerous state
但肝炎病人中也有不適合氣功治療的,例如重癥肝炎,病情發展迅速,常在發熱、惡心、嘔吐等先兆癥狀后,黃疸很快加深並出現出血、腹水、精神異常,甚至發展為肝昏迷,病情異常兇險。Conclusion szrd can significantly improve the sleeping status of csh patients, alleviate the hepatocellular injury by inflammatory cytokines and without obvious adverse reaction
結論酸棗仁湯可以改善慢性重型肝炎患者的睡眠狀態,減輕炎癥細胞因子對肝細胞的損害。且無明顯的不良反應。The peritonitis was the last in a cascade of deadly ailments that followed, she said
腹膜炎只是肝功能不全后一系列並發癥中最嚴重的一種。Disease weight degree often depends on the patient ' s age, in cheeper, armour hepatitis often shows the symptom that do not have a symptom or does not have typical feature, often do not have icteric period, and in adolescent and adult, often show have icteric period semiotic infection
疾病輕重程度往往取決于患者的年齡,在幼兒中,甲型肝炎常表現出無癥狀或無典型特徵的癥狀,經常無黃疸期,而在青少年和成人中,經常表現出有黃疸期癥狀的感染。The patient of acute hepatitis convalescence, but right amount add vivid momentum, if take a walk, hit shadowboxing or do qigong to wait, but should notice, it is a standard with feeling fatigue, liver function of avoid by all means just returns to normal to be engaged in heavier physical labor or play football wait for acuteness activity, make the illness relapses very easily so, occurrence liver skill is unusual with liver area unwell wait for disease, make the remedial all one ' s previous efforts wasted previously
急性肝炎恢復期的病人,可適量增加活動量,如散步、打太極拳或做氣功等,但應注重,以不感到疲憊為標準,切忌肝功能剛剛恢復正常就從事較重的體力勞動或踢足球等劇烈活動,這樣很輕易使病情反復,出現肝功異常和肝區不適等癥,使以前的治療前功盡棄。General methods for chronic severe hepatitis treated by traditional chinese medicine
重癥肝炎中醫治療思路與方法Indications : hepatitis patients should first seek doctor ' s advice. phyllanplusr is helpful to patients with acute or chronic cases of hepatitis, hepatitis b, hbv carriers and liver cirrhosis
適應癥:請參照醫囑。用於急、慢性肝炎和乙型肝炎病毒攜帶者、特別是乙型肝炎、肝硬化。急性、重癥肝炎、肝硬化除用本品外,需用綜合治療措施。Correspondence analysis showed that genotype b was significantly more common in patients with asymptomatic carriers ( asc ), chronic hepatitis b ( chb ) and severe hepatitis ( sh ) compared with liver cirrhosis ( lc ) and hepatocellular carcinoma ( hcc ) ( p < 0. 05 ). genotype c was most prevalence in patients with lc than in those with other liver diseases ( p < 0. 05 ). genotype d and d - mixed genotype were found to correlated with hcc at first time
對應分析顯示,無癥狀攜帶者、慢性肝炎、重型肝炎中基因b型所佔福建醫科大學2000級碩士研究生畢業論文中文摘要比例明顯高於肝硬化和原發性肝癌( hcc )組( p < 0 . 05 ) ; c型在肝硬化中所佔比例顯著高於其它疾病組( p < 0 . 05 ) ; hcc與基因d型及其混合型關系密切。The keystone in reducing the mortality of fulminant hepatitis is to avoid the secondary impairment caused by immunopathology and enterogenous endotoxin and take active measures to prevent and treat all complications
早期阻止免疫病理和腸源性內毒素的繼發性損傷,積極預防和治療各種並發癥是降低重型肝炎病死率的關鍵。Objective to investigate the death causation and complications of fulminant hepatitis and explore measures to improve the survival rate
摘要目的探討重型肝炎的死亡原因及主要並發癥,以進一步提高存活率。An observational study on curative effects of shuangligan and glycine in rats with severe acute pancreatitis
雙利肝和甘氨酸對重癥急性胰腺炎大鼠療效的觀察Sirolimus - induced pneumonitis has emerged as a potentially serious complication in renal transplantation but only single case reports of this condition hae been described after lier transplantation ( lt ), where experience with sirolimus is relatiely limited
西羅莫司誘發性肺炎一直是腎移植后一個潛在的嚴重並發癥,但肝移植后西羅莫司誘發性肺炎方面的資料卻寥寥無幾,只有一篇個案報道曾進行過描述,這可能是由於在肝移植中對西羅莫司的使用經驗尚較為缺乏。分享友人