金窩銀窩不如自家草窩 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnyínjiācǎo]
金窩銀窩不如自家草窩 英文
home is home, be it ever so humble [however humble it may be]. ; a poor man treasures his shack more than the rich love their gold and silver mansions. ; be it ever so humble, there is no place like home. ; east or west, home is best. ; home is home though ever so homely
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ名詞1 (鳥獸、昆蟲住處) nest 2 (比喻壞人聚居處) den; lair; nest 3 [方言] (比喻人體或物體所佔...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • 自家 : [方言] oneself
  1. John howard payne ( american dramatist and actor ) : be it ever so humble, there is no place like home

    佩恩(美國劇作) :
  2. Home is home, be it never so homely

  3. There ’ s no place like home

分享友人