金香園 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnxiāngyuán]
金香園 英文
tulip gardens
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  1. Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited

    Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊港有限公司德勤關黃陳方會計師行港迪士尼樂埃克森美孚港有限公司富勤保險港有限公司日立電梯工程港有限公司港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰人壽保險百慕達有限公司捷成洋行莊信萬豐貴港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體港有限公司奧雅納工程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯泉國際有限公司港電燈有限公司港中華煤氣有限公司九巴士一九三三有限公司,以及邵氏父子有限公司。
  2. An ume ( japanese plum ) blossom festival will be held at koganei park, which is famous for its sakura blossoms, for an early taste of spring. about 100 trees of 24 varieties of white - blossoming and red - blossoming ume ( japanese plum ) trees in this 50 - year old grove display their beautiful colors and perfume in the air

    作為櫻花勝地而聞名的小井公,即將舉辦讓您早一步感受到春天氣息的「梅花節」活動。那裡的梅花林有樹齡50餘年的白梅和24種紅梅,共約100株梅花競相開放,色彩艷麗芳怡人的梅花的確難得一見。
  3. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和淡黃兩色的鬱藍色的天蒜報春花西櫻草美洲石竹豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹蔬菜和葡萄各一座。
  4. The magnolias and tulips in our garden are in bloom now.

    里的木蘭花和鬱已經盛開。
  5. Our main products are as follows : fireworks & firecracker ; gum rosin, gum turpentine, cassia bark, cassia oil, essential oil, synthetic camphor powder, logs, sawn timber, veneer board, wooden products, furniture ; articles plaited with bamboo and rattan, straw, willow ; bamboo poles for farming and gardening ; jute, bags plaited with plastics ; feed stuffs, peas and beans, mushrooms, manioc ; hardware, household utensils, kitchenware, candles, mosquito coils, festival ornaments, paper products ; flowers and plants, miniature landscape, pet birds, artificial flowers, artificial animals and plants ; watches and clocks, christmas decorations ; household electric appliance, products for daily - use, computer fittings ; shoes, light industrial products, arts and crafts, gifts, textiles, various kinds of traditional commodities and series of new products, etc

    主營商品有:煙花炮竹;松、松節油、桂皮、桂油、料油、合成樟腦;原木、鋸材、膠合板、木材製品、傢具;竹、藤、草、柳編織品;農、藝用竹桿;麻、塑編袋;飼料雜豆、各類干菌、薯類;五器皿、家庭用品及櫥具產品;蠟燭、蚊、節日用品、紙製品;花卉盆景、觀賞鳥、人造花、人造動植物;鐘表、聖誕飾物;家電產品、日用品、電腦配件;鞋類、輕工產品、工藝品、禮品、紡織品等各類傳統商品及新產品系列。
  6. The enclosed photograph shows " hong kong disneyland grand opening " stamp sheet ( top ), gold - foiled stamp sheetlet ( middle ) and postage prepaid picture card ( bottom ) to be issued on 12 september 2005

    圖示為二五年九月十二日起發行的港迪士尼樂開幕志慶郵票小型張(上) 、郵票小型張(中)及郵資已付明信片(下) 。
  7. The pride of her garden was a tulip bed.

    子里她最引為驕傲的是一個鬱花圃。
  8. Set in ten acres of beautifully - landscaped gardens, hong kong gold coast hotel offers an extensive array of recreational facilities including free - form swimming pools, tennis courts, a multi - purpose court, golf driving nets and archery range, a gymnasium, an outdoor team building centre for corporate organizations, toby s gamesworld for kids and a european - style health and beauty spa

    座落於十畝優美花港黃海岸酒店擁有豐富康樂設施,包括流線型游泳池、網球場、多用途球場、高爾夫球發球練習場及射箭場、健身室、戶外團隊精神訓練中心、杜比游戲世界供小朋友嬉戲及富歐陸色彩的健康及美容中心。
  9. In hong kong, the group has obtained supply contracts for the science and technology park, the redevelopment project in mongkok bird street and kowloon station phase ii. examples of current high - profile projects also include nina tower, cyberport and ifc tower phase ii

    港,集團已取得科技旺角雀仔街重建計劃九站第二期工程之供應合約進行中之具代表性項目則包括如心廣場數碼港及國際融中心第二期。
  10. Asia aluminum holdings specializes in infrastructure and construction projects, including the science and technology park, the redevelopment project in mongkok bird street, kowloon station phase ii, nina tower, cyberport and ifc tower phase ii in hong kong ; as well as guangzhou huadu airport, shanghai world trade international centre and jiangsu mobile telecom tower in the prc

    亞洲鋁業控股有限公司專擅基建及建築項目,曾參與中港多個大型項目,包括港科技、西九龍(雀仔街)重建計劃、九龍站第二期工程、如心廣場、數碼港、國際融中心第二期,以及國內的廣州花都機場,上海世貿國際中心及江蘇移動通信大樓。
  11. Mrs. carrie yau, the hon. mrs. sophie leung, chairlady of the hong kong organic resource centre governing board, and mr. thomas chan, director of agriculture, fisheries and conservation, presented organic certificates to the farms

    港有機資源中心由港浸會大學、港有機農業協會和綠田共同成立,為一非牟利機構,是本港唯一獲蔬菜統營處農業發展基贊助的有機認證機構。
  12. Other activities to include on a programme must surely be breakfast at the prestigious china club for pure colonial magic, tai chi lessons in the park, learning the intricate dance moves at the lion dance academy, an open - top bus ride through neon - lit streets, a harbour cruise on - board the incredible " grand cru " cruiser whilst sipping champagne and watching fireworks and that s before the group have any free time to shop, visit the man mo temple, barter at stanley market for those fantastic gucci bags, visit the night market, chill on the beach and drink beer at stanley, hop on a boat to one of the outlying islands i recommend the gorgeous rural island of cheung chau, about one hour from hong kong, have high tea at the peninsula and have their photo taken from the incredible viewpoint at the peak

    因此,瀋陽興隆大家庭購物中心決定於5月15日- 8月27日舉辦了千人游港活動,共有一千名中獎顧客幸運地到港澳旅遊。在港期間,游覽了港會展中心紫荊廣場維多利亞夜景太平山頂淺水灣黃大仙祠銅鑼灣商業街澳門大三巴牌坊葡京娛樂場等景點。旅程共分12期進行,行程中,最讓顧客難忘的是在海洋公上看到了歡迎瀋陽興隆大家庭中獎顧客參觀旅遊團的電子字幕,讓瀋陽的顧客產生了親切賓至如歸的感覺。
  13. Welcome dinner at the hong kong disneyland hotel one of two hotels at the resort that offers victorian opulence

    港迪士尼樂酒店享用歡迎晚餐,該酒店是景區內兩間酒店之一,令您體驗維多利亞時期的碧輝煌。
  14. James planted his flower garden with oblique rows of tuli

    詹姆斯在花里種了斜斜的幾排鬱
  15. James planted his flower garden with oblique rows of tulips

    詹姆斯在花里種了斜斜的幾排鬱
  16. The garden was made gallant with tulips

    里種著鬱顯得氣派不凡。
  17. No season is awaited so eagerly or welcomed so warmly as spring … each year i am astonished by the wealth of flowers the season gives us : the subtlety of the wild primroses and violets, the rich palette of crocus in the parks, tall soldier tulips and proud trumpeting daffodils and narcissi

    沒有哪個季節像春天那麼讓人翹首企盼… …每年春花的爛漫總讓我驚訝不已:野生報春花和紫羅蘭的嬌嫩,公里藏紅花的多彩,還有高大的鬱和傲然的水仙花。
  18. As she clambered back over the fence into her own garden, she found her father digging with a shovel

    當她再次爬過墻頭回到自家花的時候,她發現父親正在用鏟子挖尋鬱根。
  19. The craze spread northwards to holland, which was to be the stage for the most astonishing drama in the whole history of horticulture - the tulipomania

    這股風潮向北傳至荷蘭,在那裡將上演一出世界藝史上最令人驚嘆的大戲:鬱狂。
  20. Xiao yun : in the forest, there is a tulip garden. the flowers are beautiful in four seasons. i like them very much

    小雲:森林里有個鬱。裏面的話四季都很漂亮。我很喜歡這些花。
分享友人