錯譯 的英文怎麼說

中文拼音 [cuò]
錯譯 英文
mistranslation
  • : Ⅰ形容詞1 (錯誤; 不正確) wrong; mistaken; erroneous 2 (用於否定: 壞; 差) bad; poor 3 (交叉; ...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  1. The metrical system of the canine original, which recalls the intricate alliterative and isosyllabic rules of the welsh englyn, is infinitely more complicated but we believe our readers will agree that the spirit has been well caught

    狗的這首原詩在韻律上使人聯想到威爾士四行詩那綜的頭韻法和等音節規律,只是要復雜多了。然而我們相信讀者會同意,文巧妙地捕捉了原詩的神髓。
  2. These table - cloths are made of american cloth

    錯譯:這些桌布是美國布做的。
  3. Winston churchill, today an idealized hero of history, was in his time variously considered a bombastic blunderer, an unstable politician, an intermittently inspired orator, a reckless self - dramatizer, and a warmongering drunkard

    文:溫斯頓.邱吉爾今天是一個理想化的歷史英雄,但當時卻看成是一個愛唱高調但常犯誤的人,搖擺不定的政客,有幾分才氣的演說家,輕率的裝腔作勢者,以及販賣戰爭的酒徒
  4. There grow a lot of beautiful china roses in the garden

    錯譯:花園里種植了很多中國玫瑰。
  5. The compiler contains new diagnostic error messages for bean - style properties, custom attributes, generics, assemblies, and cls - compliancy

    器包含用於bean樣式屬性、自定義屬性、泛型、程序集和cls遵從性的新的診斷誤信息。
  6. Disnature and dislocation of cultural image in the translation between chinese and uygur

    漢維翻中文化意象的失落與
  7. Many of the boys at the school took french leave to go to the football match

    錯譯:學校里很多孩子象法國人一樣告別去看足球比賽。
  8. The columns and rows are constrained by each other. the simulations over binary symmetric channe ( lbsc ) and gilbert - elliott channel ( gec ) shows the performance is great improved, especially over burst error channel peak signal to noise ratio ( psnr ) is improved more. it is tried to be used in wireless communication system

    模擬結果表明,採用行列交替約束的約束維特比碼以後,性能得到較大的提升,尤其在突發誤通道中,傳輸的圖像經乘積編碼進行通道編碼與碼后峰值信噪比有明顯的提高。
  9. As a result, pseudorandom code acquisition and tracking, carrier recovering, error correction and decoding functions are needed in the if digital receiver

    因此,其中頻數字接收機需要完成偽隨機碼捕獲跟蹤、載波恢復、糾錯譯碼等功能。
  10. Through the comparison of two different versions of zuozhuang by james legge and hu zhihuang respectively, the thesis focuses on problems of mistranslation resulted from misjudgements, undertranlation from lexical gap existing in different languages, structural differences from the cultural contrast and mistranslation caused by translators ' oversight

    摘要通過對理雅各和胡志揮的《左傳》兩英本的比較,分析了由於判斷誤引起的錯譯、因詞匯空缺導致的欠額翻、文化對比所引起的結構差異以及由於者的疏忽而致的錯譯和漏
  11. In english - chinese translation, cultural difference should not be ignored

    在英漢互中忽視文化差異,必然會導致誤錯譯
  12. This difference may be attributed to the mis - translation of valentine ' s day as qingrenjie, in which, qingren means lovers

    這大概是由於把valentine ' sday錯譯為情人節了吧,而情人在中國意味著愛人。
  13. She scrupulously [ 3 ] reworks translations of ancient texts to make them comprehensible, spotting mistranslations and misapprehensions galore [ 4 ]

    她挑出古文翻中的大量錯譯和誤之處,並重新進行了一絲不茍的翻,使之易於理解。
  14. Mike, mike, your mother and i are in the next room. we ' re trying to read. you guys think you could turn down that, the. . turn down whatever that is

    我和你媽媽在隔壁想看看書。你們能不能把那個. . .關小點聲. . .隨便什麼吧(配音版錯譯為:聲音小了才像是音樂。 )
  15. Chapter three focuses on undertranslation, overtransiation and mistransiation " in the english versions to show whether the message in the source language is reproduced in the receptor language in terms of meaning

    第三章從準確傳達原文意義方面出發,主要探討了文存在的過錯譯、翻不足及用詞語體不當等現象。
  16. And a french skyscraper climber was arrested in moscow today after scaling the city ' s tallest building. it took him less than 30 minutes to ascend the 799 - foot federation skyscraper

    今天在莫斯科,一個法國的摩天大樓攀登著在攀登莫斯科最高的大樓時被阻止(錯譯,應該是逮捕)了。他花了不到半小時就攀上了79英尺的聯邦摩天大樓。
  17. When there are less random errors in the channel, inner code can be utilized to correct them ; when there are lasting accidental errors or too many random errors beyond the inner code ' s capacity,

    當通道產生少量的隨機誤時,通過內碼就可以糾正。當產生較長的突發誤或隨機誤很多,超過內碼的糾能力,則內碼器產生錯譯,輸出的碼字有幾個誤。
  18. At the same time, the simulation analysis on the decoding performance of turbo codes was given, and the results show that under the certain conditions, turbo codes approaches the theoretical shannon limit, which proves its excellent performance of decoding

    同時對其碼性能進行了模擬分析,結果表明,在特定的參數條件下,其誤碼率接近香農極限,驗證了其優異的糾錯譯碼性能。
  19. An improved error - correcting decoding algorithm for a class of mds array codes

    陣列碼的改進糾錯譯碼演算法
  20. Mum is still being protective, not letting her go into an egyptian tomb ( pa1 ), but this is not surprising in view of her near escape from death only two months earlier

    母親依然十分愛護她,不讓她進最後一座埃及金字塔(者注:人文版此處將金妮錯譯成比爾,參見米赫普《人文社囚徒怪淺談》 ) ( pa1 ) ,但考慮到她兩個月前剛剛勉強逃脫了死亡,這並不奇怪。
分享友人