鐵心不正 的英文怎麼說

中文拼音 [tiěxīnzhēng]
鐵心不正 英文
shank not straight
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) iron (fe) 2 (指刀槍等) arms; weapon 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (形容...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  1. So, we are looking for somewhere rather insalubrious, a little less than one mile from king ' s cross, whose nearest tube station is on a deep level tube line, and from which a journey of four stops or more on the underground will take you to a station in central london

    因此,我們在尋找一個非常衛生的地方,這里距國王十字車站略少於一英里,最近的地站屬於一條深層地線,乘地經過四個或以上的停車站就會把你帶到倫敦市中的一個車站。
  2. The wound stator core is press fit into a cast iron housing for true and positive alignment as well as efficient heat transfer

    盤繞的定子核被壓鑄進鑄外殼內,但保證真的、絕對的校準,還保證高效的熱傳遞。
  3. There are no less than fifteen stations on the london underground within a mile of king ' s cross : in alphabetical order they are angel, caledonian road, camden town, chancery lane, euston, euston square, farringdon, goodge street, great portland street, highbury & islington, holborn, mornington crescent, russell square, tottenham court road, and warren street

    因此,我們在尋找一個非常衛生的地方,這里距國王十字車站略少於一英里,最近的地站屬於一條深層地線,乘地經過四個或以上的停車站就會把你帶到倫敦市中的一個車站。
  4. A shoemaker pegging at his last, a blastman seen through a narrow window in some basement where iron was being melted, a bench - worker seen high aloft in some window, his coat off, his sleeves rolled up ; these took her back in fancy to the details of the mill. she felt, though she seldom expressed them, sad thoughts upon this score

    看到鞋匠在往鞋子里打鞋楦,看到地下室的窗子里在煉,或者看到高處的窗子里木匠脫了外套,袖子卷得高高地在幹活,這一切都令她回憶起磨坊的景象,使她傷已,雖然她很少說出來。
  5. She had turned from the window, which remained open, and was praying in accents that would have affected the most unfeeling ; her words were rapid, incoherent, unintelligible, for the burning weight of grief almost stopped her utterance

    那扇窗還是開著的,但她已從窗邊回來,在祈禱,她的聲音即使腸的人聽了也要感動的她講得很急促,斷斷續續的,聽太清說些什麼因為悲哀幾乎使她窒息了。
  6. Even if the ridiculous amount of artifact hate isn ' t enough to screw the ironworks. dec, it still means that it slows it down enough to make it very vulnerable to annul, last word and condescend and you can ' t really get around those in mid - game

    即使是真大量的神器去除也並能完全打敗廠,它們只是拖慢了它,讓那些抹除、睥睨或是定論在後面幾盤有機可乘,同時訊使似乎也並沒有偶想象中的那樣激動人
  7. When connie saw the great lorries full of steel - workers from sheffield, weird, distorted smallish beings like men, off for an excursion to matlock, her bowels fainted and she thought : ah god, what has man done to man

    康妮看見一些大的運貨車,裏面裝滿著雪菲爾德鋼廠的工人,一些具有人類模樣的歪曲的妖怪樣的小東西,向著蔑洛克去作野外旅行,她的禁酸楚起來。
  8. His knowledge of languages, the respect shown him by the french, the good - nature with which he gave away anything he was asked for he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners, the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacitywhich seemed to him mysteriousof sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. the very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyancehis strength, his disdain for the comforts of life, his absent - mindedness, his good - naturehere among these men gave him the prestige almost of a hero. and pierre felt that their view of him brought its duties

    皮埃爾由於自己的語言知識,由於法國人對他表示的尊敬,由於他的耿直,由於他對別人向他提出的任何要求都是有求必應他每星期可以領到三個盧布的軍官津貼費由於他的力氣他表演給士兵們看他用手把一根針按進棚子裏面的墻壁上,由於他對同伴們的態度是那樣和藹可親,由於他那種看起來什麼事情都想和一動也動的靜坐的本領,他在士兵們的目中是一個神秘莫測的有高級本領的人物,是由於這樣一些原故,由於他的這些特性,他在以往他生活的那個上流社會中即使對他無害,也令他感到拘束,可是在這里,在這些人中間,他力大無比他蔑視舒適安逸的生活他對一切都漫他單純這一切使他獲得了近乎是一位英雄的地位。
  9. Yet it does seem safe, even at this juncture, to predict that space city ' s team will indeed inch closer to the san antonio - dallas stratosphere and make the texas triangle as unfriendly as it has ever been

    的確,在這個節骨眼上,如果預測航天城(譯者注:休斯頓是航天中)的這支球隊將真趕上馬刺小牛級別,使德州三角更鋒利,這看起來還是信口開河。
分享友人