鐵閃石 的英文怎麼說
中文拼音 [tiěshǎndàn]
鐵閃石
英文
gruenerite-
In the course, the condition and the process of forming and changing of minerals, the typomorphic features of minerals, the characteristics of the distribution and the evolution of minerals and their paragenetic associations in the period and the space, the methods of mineral analyses and research, the geological thermometers and the geologicial barometers of minerals, mineral paragenetic associations and paragenesis analyses will be introduced, and the magnificent and the microscopic genetic characteristics of pyrite, quartz, garnet, pyroxene, amphibole, mica, feldspar, and other minerals will be dealt with particularly
本課程主要講述礦物及其共生組合的形成和變化的條件和過程,不同物理化學條件下礦物的成分、結構、形態、物性等標型特徵以及它們之間的內在聯系,礦物及其共生組合在時間上和空間上的分佈和演化規律,礦物成分、結構、形貌、物性等的分析測試方法,礦物地質溫度計和地質壓力計對其形成環境的表徵,不同體系(封閉體系、開放體系)條件下,礦物的穩定范圍和彼此替代順序的共生分析,重點介紹黃鐵礦、石英、石榴石、輝石、角閃石、雲母、長石等礦物(族)在成因上的宏觀標志和微觀信息,以及其成因信息在成巖作用和成礦作用中的地質意義。There are intensive structural and magmatic hydrothermal movement with obvious zonal surface shape alterations, which are demonstrated by silicified function, sericitization, potassium, epidotization, hornstone, etc. the ore structural fabric mainly behaves in form of filling action with minerals such as pyrite, chalcopyrite, salenite, blende and electrum, which typomorphic feature shows a hypothermal pattern of metallogeny
呈面型蝕變,分帶特徵明顯。礦區內礦體規模巨大,礦石組構主要為以充填交代作用為主,礦石礦物主要為黃鐵礦、黃銅礦、閃鋅礦、方鉛礦和銀金礦。而且礦物的標型特徵顯示了低溫成礦的特點。< uk > the minerals are likely to be from the suite pyrite chalcopyrite, sphalerite, galena, fluorite and barite, and to be deposited at temperatures of between 50 and 250. < / uk >
這些礦物可能由黃鐵礦,黃銅礦,閃鋅礦,方鉛礦,螢石和重晶石組成,並且可能是在50 250之間的溫度下沉積出來的。Under the hydrodynamitic condition in the outshelf heavy minerals are enriched to a certain extent. they are of horablede - epidote assemblage and contain some authigene ( pyrite and glauconite ). the content of stable mineral is small and mineral maturity index ( trzg / hp ) is low
在外陸架水動力的作用下,重礦物有一定富集,重礦物以角閃石?綠簾石礦物組合為特徵,含有一定量自生礦物(黃鐵礦和海綠石) ,穩定礦物少,礦物成熟度低。The microscopical observation proves that the main types of granitoid rocks are granodiorite and quartz monzodiorite, and the enclave is mainly monzodiorite. the rock - forming minerals are mainly k - feldspar, plagioclase, amphiboie, biotite, quartz, magnetite, titanite, apatite, epidote, etc. the zonation of the feldspars is very popular. the dark - colored minerals, such as biotite and titanite, have been highly oxidized
通過對本區花崗巖類樣品進行顯微觀察研究,知其主要的巖石類型為花崗閃長巖、石英二長閃長巖,其中的巖石包體主要為二長閃長巖,其造巖礦物為鉀長石、斜長石、角閃石、黑雲母、石英、磁鐵礦、榍石、磷灰石和綠簾石等,長石中環帶現象比較常見,黑雲母、榍石等暗色礦物顏色較深,表明其氧化程度較高。The minerals are likely to be from the suite pyrite chalcopyrite, sphalerite, galena, fluorite and barite, and to be deposited at temperatures of between 50 and 250℃.
這些礦物可能由黃鐵礦,黃銅礦,閃鋅礦,方鉛礦,螢石和重晶石組成,並且可能是在50250之間的溫度下沉積出來的。The ore minerals are mainly composed of marmatlte, galenit, pyrrhotite ( pyrite ), chalcopyrite, or marmatite, galenite, pyrite and hedenbergite. marmatite and hedenbergite are the indicated minerals of the ore
主要礦物組合為鐵閃鋅礦-方鉛礦-磁黃鐵礦(黃鐵礦) -黃銅礦或鐵閃鋅礦-方鉛礦-黃鐵礦-鈣鐵輝石,其中鐵閃鋅礦和鈣鐵輝石為該類礦石標型礦物。The fluids upwelled to seafloor along fault thus ore - forming metals accumulated. 2. this paper indicated the definition the hydrothermal sedimentary rocks. the definition is a group of especial sedimentary rocks forming at the temperature ranging from 70 ? to 350 ? ( or more high ) through sedimentation and synsedimentary metasomatism in the seafloor
區內的熱水沉積巖主要有硅質巖、鈉鉀長石巖、重晶石巖、透閃石巖、碳酸鹽巖、綠泥石巖和鐵白雲石斑點千枚巖,它們往往與熱水沉積礦體緊密伴生。The main element analysis of whole rocks, the ree analysis and the trace element analysis have been done for the granitoid samples in this area. the chemical composition analysis has been done for the amphiboie and biotite minerals. the epma and x - ray powdered crystal diffraction have been done for k - feldspar, plagioclase, amphiboie, biotite, quartz, magnetite, titanite
對本區花崗巖類樣品進行了全巖主量元素、稀土元素及微量元素分析,對角閃石和黑雲母單礦物進行了化學成分分析,對鉀長石、斜長石、角閃石、黑雲母、及石英、磁鐵礦、磷灰石和榍石進行了電子探針和x射線粉晶衍射分析。I discovered, too, that a great pleasure, an enjoyment which the horizon only bounded, lay all outside the high and spike - guarded walls of our garden : this pleasure consisted in prospect of noble summits girdling a great hill - hollow, rich in verdure and shadow ; in a bright beck, full of dark stones and sparkling eddies
我還發現,就在頂端用尖鐵防範著的花園高墻之外,有著一種莫大的愉快和享受,它廣闊無垠,直達天際,那種愉快來自宏偉的山峰環抱著的一個樹木蔥籠綠蔭蓋地的大山谷也來自滿是黑色石子和閃光漩渦的明凈溪流。分享友人