鑒于上述 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànshàngshù]
鑒于上述 英文
in view of the foregoing
  • : Ⅰ名詞1 (鏡子 古代用銅製成) ancient bronze mirror2 (可以作為警戒或引為教訓的事) warning; objec...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞(陳說; 敘述) state; relate; narrate Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Now therefore, in consideration of the premises, and the representations, warranties, covenants, and undertakings of the parties hereinafter set forth, and for other good and valuable consideration, the parties agree among themselves as follows

    鑒于上述事實個各方在下文所作的陳、保證、立約和承諾,及其他有效的有價約因,現各方達成協議如下。
  2. On account of the circumstances, this article attempts to study the system of burden of proof and the principle of its allocation in the collision actions, and then, based on the character of legal system in china and theories of maritime judgement, it tries to analyse the international regulations for preventing collisions at sea, 1972, dig out some problems and put forward some idio - points of view. in the last section of this thesis, the author analyses and inquires into how to institute a rule of burden of producing evidence for collision actions in our country and deems which is propitious to keep the development of shipping in order

    鑒于上述現狀,本文立足於本國法制特徵,在先輩的民事舉證責任制度理論成果基礎,借英美典型海事判例確定的舉證責任原則,對船舶碰撞中的舉證責任及其分配製度進行了考察;並從舉證責任分配規則的理論角度對1972年《國際海避碰規則》進行了大膽的評析,在發現問題的基礎提出了一些個人的觀點,以作為海事司法實踐的參考。
  3. In view of the above, the grantor hereby, unconditionally and irrevocably, indemnifies and keeps the grantee harmless from any and all liabilities ( either for criminal or private action ), damages, claim, fine, charge, costs, expenses which may be imposed by any government authority or courts or any party to the grantee or where the grantee may become liable with respect the utilization or misused or accident in relation to the utilization of the explosive materials by the grantor, its employees, personnel, successor, and / or any party appointed by the grantor as mentioned above

    鑒于上述情況,授予人應無條件、不能撤回地賠償被授予人,並使被授予人在任何政府或法院或參與者面前免於其被強加的法律責任,包括(無論是刑事訴訟還是民事訴訟) 、損失、索賠、罰款、責令、訴訟費等一切費用;或者當被授予人由於使用或誤用或可能在與使用授予人、其雇員、人員、繼承人、和/或授予人任命的任何參與者提供的爆炸性物質相關的事故中承擔法律責任時,授予人同樣要無條件、不能撤回地賠償被授予人,並且使被授予人免於責任。
  4. For reason given above the scheme should be redesigned

    鑒于上述原因,此方案應重新設計。
  5. For all these reasons, i m going to take a different approach

    鑒于上述原因,我決定採用另外一種方法。
  6. 3. 44 - in the light of the above, some questions have to be addressed

    鑒于上述情況,我們要考慮以下問題:
  7. For those reasons, people have wanted to move towards thin - film cells for a long time

    鑒于上述好處,人們很早就期望生產薄膜電池了。
  8. This text studies patent rights abusing and its control from three aspects

    鑒于上述,本文從三個方面對專利權的濫用及其控制進行了探討。
  9. Deep research on tcn technology is made in this paper considering above cases

    鑒于上述情況,本文對tcn技術進行深入研究以掌握其核心技術。
  10. " because of these reasons, we are not able to take up either of these options, " the spokesman said

    發言人表示,鑒于上述原因,該公司不能采納雙魚河線或隧道的方案。
  11. Whereas above instance, stop throw away your hands when strokes ball, which need to start from grip

    鑒于上述的情況,觸球時就要杜絕雙手的拋挑動作,這一點首先從握桿做起。
  12. In the light of this, it is important that the bank plays a catalytic role in mobilising resources within and outside of the region

    鑒于上述情況,亞銀擔負起區內與區外資源流動的催化者角色是重要的。
  13. For all of these reasons, some economists have touted the danish approach as an ideal model for emerging - market mortgages

    鑒于上述種種原因,一些經濟學家將丹麥的房產抵押貸款模式視為新興國家的典範。
  14. Therefore, this paper try to change the traditional ideas, not only evaluate the ship operation safety under the safety situation, but also take aim at the damaged ship hull, assess the risk under the lapse and critical situation. it takes the preventive method to predict and initiatively control the risks that may induce to the averages

    鑒于上述,本文試圖改變傳統的研究思路,不僅在安全域內評估船體營運安全,更重要的是瞄準受損船體,在失效域及臨界狀態分析評估船舶營運安全,並將風險分析、人為因素與安全聯系起來,對可能導致海損事故的風險採取先行預報一主動控制的事先預防式處理方法。
  15. Considering limitations of previous studies above, this study take both perceived benefit, perceived risk into consideration and try to discuss consumer perceived risk reducing behavior. also the connection between perceived risk perceived value, and consumer purchase intent is the content of the paper

    鑒于上述感知風險相關研究領域所存在的缺陷,本研究將感知利得和感知風險同時納入研究范圍,來探討消費者的感知風險及減少風險的行為,並嘗試發現感知風險與感知價值之間如何聯結,進而影響購買意願。
  16. In view of the above - mentioned facts that none of all these four main kinds of western medicines can improve the pancreas function to restore blood sugar to normal status, it is not difficult to understand why western medicine still thinks that diabetes is the disease for life

    鑒于上述四類西藥藥理作用,皆不能從根本改善胰島功能使血糖恢復到自然調理狀態,所以,就不難理解西醫學仍然認為糖尿病是終身病的道理了。
  17. With these missions in mind, the transport department commissioned the third comprehensive transport study cts - 3 which started in august 1997

    鑒于上述情況,運輸署於1997年8月委託顧問展開了第三次整體運輸研究下稱本研究。
  18. With these missions in mind, the transport department commissioned the third comprehensive transport study ( cts - 3 ) which started in august 1997

    鑒于上述情況,運輸署於1997年8月委託顧問展開了第三次整體運輸研究(下稱本研究) 。
  19. There is indeed room to introduce measures to facilitate retail participation in the primary and secondary markets. this should help to make bonds a more liquid investment instrument

    鑒于上述情況,金管局認為有需要推出措施以方便一般投資者參與一手及二手市場,目的是令債券成為流通性更高的投資工具。
  20. The objective of this dissertation, whose title is " establishing a plea bargaining system in china with chinese characteristics ", is to study and investigate the theoretical and practical background of plea bargaining systems, to define and clarify the goals of values, and with the judicial practices in china as base and foreign experience in plea bargaining systems as references, to support and contribute theoretically the proposal for establishing a plea bargaining system in china

    鑒于上述情況,本文以「確立中國式的辯訴交易制度」為題,期望通過對辯訴交易制度理論與實踐的系統探討,明確其價值目標,並在結合我國刑事訴訟司法實踐,充分借外國辯訴交易制度立法經驗基礎,能夠對建立和完善我國的辯訴交易制度貢獻微薄之力。
分享友人