長大的衣服 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngde]
長大的衣服 英文
big and tall clothes
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  • 長大 : grow; grow up; be brought up
  • 衣服 : clothing; clothes; dress; habiliment; graith; harness; [英方] brat; [美俚] threads; toilette; arr...
  1. Lady lynn was a large and stout personage of about forty, very erect, very haughty - looking, richly dressed in a satin robe of changeful sheen : her dark hair shone glossily under the shade of an azure plume, and within the circlet of a band of gems

    林恩夫人四十歲上下,得又又胖,腰背筆直,一臉傲氣,穿著華麗閃緞。烏黑頭發在一根天藍色羽毛和一圈寶石映襯下閃閃發光。
  2. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀貧苦郵政局局,他曾經是過過好日子有鎮和他太太這地方竟然還有個鎮,這和其他許多沒有必要擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨方而又心地善良,生活還算富裕,她山上住宅是鎮上唯一漂亮講究,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮最熱情好客最樂善好施人有駝背德高望重華德少校和他夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來新貴客。再下面就是鎮上美人,後面跟著一幫穿細麻布扎著緞帶讓人害單相思病年輕姑娘。跟在她們后里是鎮上所有年輕店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己手指頭,圍在那兒站成一道墻似,一直到最後一個姑娘走出他們包圍圈為止。
  3. To his left, back of the rows of citizens, was a spacious temporary platform upon which were seated the scholars who were to take part in the exercises of the evening ; rows of small boys, washed and dressed to an intolerable state of discomfort ; rows of gawky big boys ; snowbanks of girls and young ladies clad in lawn and muslin and conspicuously conscious of their bare arms, their grandmothers ancient trinkets, their bits of pink and blue ribbon and the flowers in their hair

    一排排小男孩被家打扮得過了頭,個個被洗得乾乾凈凈,穿得整整,讓人覺得都有點不舒。接著是一排排男孩,顯得有些靦腆和呆板。再瞧那些小女孩和姑娘,她們一身素裝,潔白耀眼,個個穿著細麻軟布做,頭上插著許多裝飾品,有鮮花,有粉紅和藍色相間發帶,還有老祖母傳下來各種小裝飾物。
  4. The appearance of rip, with his long grizzled beard, his rusty fowling-piece, his uncouth dress, and an army of women and children at his heels, soon attracted the attention of the tavern politicians.

    瑞普在這里一出現:他那花白鬍子,生銹獵槍,奇怪,後面還跟了一群女人和孩子,馬上就引起了那些旅店政客注意。
  5. Dolohov and anatole kuragin have taken all the ladies hearts by storm. a tall, handsome woman with a mass of hair and very naked, plump, white arms and shoulders, and a double row of big pearls round her throat, walked into the next box, and was a long while settling into her place and rustling her thick silk gown

    一個身材高得漂亮太太走進了鄰近廂座,她留著一根辮子,裸露出雪白而豐滿肩頭和頸項,她頸上戴著兩串珍珠,她那厚厚絲綢連裙發出沙沙響聲,她好久才在位上坐得舒些。
  6. The eldest wore the white tie, high waistcoat, and thin - brimmed hat of the regulation curate ; the second was the normal undergraduate ; the appearance of the third and youngest would hardly have been sufficient to characterize him ; there was an uncribbed, uncabined aspect in his eyes and attire, implying that he had hardly as yet found the entrance to his professional groove

    年最一個是助理牧師,系白色領帶,穿圓領背心,戴窄邊帽子第二個是通常學生最小第三個似乎還很難看出他身分。從他眼神里和上,可以看出一種不拘形跡神情,暗示他到目前為止還沒有找到專門職業門。
  7. Big - and - tall clothes for man

    長大的衣服
  8. An individual standing inside the balustrade in the space left clear round the marble table, and whom up till now no one had noticed, so effectually was his tall and spare figure concealed from view by the thickness of the pillar against which he leaned ? this person, thin, sallow, light - haired, young still, though furrowed of brow and cheek, with gleaming eye and smiling mouth, clad in black serge threadbare and shiny with age, now approached the marble table and signed to the wretched victim

    此人一直站在欄桿里邊,理石桌子周圍空檔里,誰都沒有瞅見他,因為他又又瘦身子靠在圓柱上,柱子直徑完全擋住任何人視線;此人高挑個兒,消瘦干癟,臉色蒼白,頭發金黃,額頭和腮幫上都有了皺紋,卻還很年輕,目光炯炯,滿臉笑容,身上穿黑嗶嘰舊得都磨破了,磨光了。
  9. Want to be grownups. dressing in mother s clothes

    巴不得成人,穿上媽媽
  10. Early this morning, the village on the thai - full of tension, the villagers all pause and rest all, the village ' s 1, 500 - odd men from the age of at least 10 to 60 years old, getting gathered in the square before january 1 undress rotation by elders and the police and health personnel, unequivocal have not survived the review and asked each any suspicious people on the wounds

    今天一早,包拉傑村就充滿著緊張氣氛,村民所有作息全部停頓,全村1500多名男性,從至少10歲到60歲,通通集合在廣場前,輪流一一脫光,由老和警方及衛生人員,巨細靡遺檢視和詢問每個人身上任何可疑傷痕。
  11. Big - footed athens olympics mascots in voluminous plush suits of orange and blue are lifesize renditions of unearthed terracotta dolls dating back 5, 000 years

    他們腳丫,一個穿著深黃色毛絨,一個穿著深藍色毛絨。吉祥物正是古希臘出土5000年前陶土雕塑玩偶「達伊達拉」翻版。
  12. And the leper who has the disease on him is to go about with signs of grief, with his hair loose and his mouth covered, crying, unclean, unclean

    身上有?瘋災病、他要撕裂、也要蓬頭散發、蒙著上唇、喊叫說、不潔凈了、不潔凈了。
  13. [ bbe ] and the leper who has the disease on him is to go about with signs of grief, with his hair loose and his mouth covered, crying, unclean, unclean

    身上有?瘋災病、他要撕裂、也要蓬頭散發、蒙著上唇、喊叫說、不潔凈了、不潔凈了。
  14. Paris, oct. 24 ? the european union told china on tuesday that it could face barriers to its booming exports like clothes, shoes and electronic goods if it did not work toward creating a two - way street for global commerce

    巴黎10月24日訊? ?周二,歐盟告訴中國,如果中國不努力創造全球貿易互惠之路話,其出口幅增商品象、鞋子和電子產品會面臨壁壘。
  15. When i went to the bathroom or use the vending machine, i began to notice that a little group ( especially a guy who wore a wool ski cap and a girl who was always draped in long hippie gear ) would gather every night in the hallway

    當我去衛生間或者使用自動售貨機時候,我開始注意到一個小團體(特別是一個戴羊毛滑雪帽男孩和一個總是披著嬉皮士女孩) ,每天晚上都聚集在廳里。
  16. Soon, she grew out of her clothes.

    不久,她便得高而穿不上原先了。
  17. Today originally must lead the daughter to visit the university schoolmates to take the thing, but just he once more has the matter to find, temporarily goes to the far east department stores to buy the thing, while convenient leads the wife july the glass tableware birthday gift, this is the 2nd daughter comes here, this time comes human tide not on, possibly crosses the weather after the typhoon not good to have the correlation, but this time feels the daughter temperament compared to an on impetuousness, so long as the cart in has not moved can call, so that i do not stop push on the aisle push, so long as gives the shopping opportunity the wife, wholly absorbed looks after the mood restless daughter, finally the wife or could not control, bought lovable clothes to put on to the daughter, only was hoped she did not want to be long too quickly

    今天原本要帶女兒找學同學拿東西,不過剛好他再次有事找不到,臨時去板橋遠東百貨逛街買東西,順便領老婆7月份玻璃餐具生日禮物,這是第2次帶柏?來這里,這次來人潮沒有上次多,可能跟臺風過後天氣不佳有相關,不過這次感覺女兒脾氣比上次浮躁,只要推車沒有在動就會叫,以致我不停地在走道上推來推去,只要把購物機會讓給老婆,專心地照顧心情不安女兒,最後老婆還是控制不了,買了一件可愛給女兒穿,只是希望她不要得太快。
  18. This superintendent was a slim creature of thirty - five, with a sandy goatee and short sandy hair ; he wore a stiff standing - collar whose upper edge almost reached his ears and whose sharp points curved forward abreast the corners of his mouth - a fence that compelled a straight lookout ahead, and a turning of the whole body when a side view was required ; his chin was propped on a spreading cravat which was as broad and as long as a bank - note, and had fringed ends ; his boot toes were turned sharply up, in the fashion of the day, like sleigh - runners - an effect patiently and laboriously produced by the young men by sitting with their toes pressed against a wall for hours together

    這位校是個歲瘦子,蓄著沙灘色山羊胡和沙灘色短頭發他穿著一副硬挺挺領子,領邊幾乎頂到他耳邊,兩個尖尖領角順著脖子彎過來,到他嘴角就像一堵圍墻似,逼著他只能往前方看,每當他要看旁邊時候,就不得不把整個身子都轉過來他下巴托在一條寬領結上面,那個領結就像一張支票那樣又寬又,周圍還帶有花邊。
  19. Click the left mouse button to select lattice yard clothes, from the lower left - hand corner of the elliptical patterns until this big long body

    鼠標左鍵點擊來選中格子里,再從左下角橢圓框框里拖到今身上。
  20. I wish the woollen stockings were better looked to ! - when i was here last, i went into the kitchen - garden and examined the clothes drying on the line ; there was a quantity of black hose in a very bad state of repair : from the size of the holes in them i was sure they had not been well mended from time to time

    但願你們羊毛襪子能照看得好些!上次我來這里時候到菜園子里轉了一下,仔細瞧了瞧晾在繩子上,看見有不少黑色襪都該補了,從破洞小來看,肯定一次次都沒有好好修補。 」
分享友人