長小野 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngxiǎo]
長小野 英文
nagaono
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先生曰: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻子女修道院院與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠130上最英俊強壯專門勾引女人之年輕夥子睡覺,不如隨時都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的舌舔自己的脖頸。 」
  2. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里的田的房子的樹木看一看那裡的羊和鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  3. Based on the field investigations and laboratory examinations, a study of the population of the epiphytic dolichomitriopsis diversformis ( mitt. ) nog. in fanjing mountain reveals that its habitats are different among different host trees, but that there lies the common habitat characteristics of not more than 2m height from the bottoms of host trees trunks, less light, high relative humidity, slow wind speed, slow evaporation speed and long time of remaining humid in middle - lower tree bark ; that it is one dioecious moss species, the morphology is remarkably different between its perichaetium and perigonium, the number of its perichaetia is much more than that of its perigonia, its perigonium is difficult to find out, its sporophyte is upright, its seta is long and thin, its capsule is regular long oval and its calyptra is cucullate

    摘要通過外調查和室內觀測對貴州省梵凈山樹附生尖葉擬船葉蘚種群的研究表明,其生境因其所附生的樹種不同而有所不同,但具有共同特點:附生在樹干下部距地面2m高的范圍之內,光照弱、濕度大、風速、蒸發量、中下部樹皮保持濕潤的持續時間;其為雌雄異株蘚種,雌、雄器苞形態差異明顯,雌器苞數量多,雄器苞數量少並且難于發現,孢子體直立,蒴柄細,孢蒴規則卵形,蒴帽兜形。
  4. Not only there are the rare birds and animals of yunnan, such as the elephant, gaur, palm tree neck hornbill, the tiger of mengla, black tail serpent of xishuangbanna, there are panda, black gibbon, leopard, leaf monkey in the northwest of yunnan and peacock of li river s side etc. ; there are still the local rare animal, such as the gold silk monkey, northeast tiger, giant panda, big eagle. etc. ; there are even the foreign visitors, such as australia kangaroo, cassowary, panther, african zebra, giraffe. etc

    不僅有雲南的珍禽異獸,如西雙版納的大象牛棕頸犀鳥臘虎黑尾蟒,滇西北的熊貓黑臂猿金錢豹葉猴瑞麗江邊的孔雀等還有國內稀有動物,如金絲猴東北虎大熊貓大雕等更有國外來客,如澳洲袋鼠食火雞美洲獅非洲斑馬頸鹿等等。
  5. On the basis of foreign documents, the dissertation firstly describes the morphology, taxonomy, and biological characters of cochineal insects. then, by using artificial climate cases in the lab, according to orthogonal design, 8 lands of combinations of temperature, humidity and light is set, while the temperature has four levels : 15, 20, 25 and 30, and the relative humidity has two levels : 60 % and 80 %, while the light also has two levels : 980 lux and 60 lux. through observations and analysis of hatching percentage, survival percentage of the first instar and during from the second instar to the adult, the population tendency index, generation life cycle, size and eggs of female adult, the development of the cochineal under different conditions is studied

    在收集、整理國外對胭脂蟲的研究資料基礎上,首先從胭脂蟲的形態學、分類學、生物學特性入手,進而在實驗室內利用人工氣候箱,應用正交設計方法,設計了4種溫度、 2種濕度、 2種光照梯度的不同組合,通過測定胭脂蟲的孵化率、 1齡若蟲的存活率、 2齡若蟲至成蟲期存活率、種群趨勢指數、世代歷期、雌成蟲的大、懷卵量等生物學指標,深入研究胭脂蟲在這些組合下的生發育狀況,應用數理統計方法,分析出溫度、濕度和光照對各項生物學指標的影響,找出胭脂蟲適宜的室內培育條件,並為外胭脂蟲的培育提供一定的理論依據。
  6. The mistress visited her often in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self - respect with fine clothes and flattery, which she took readily ; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there alighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in

    在這期間,女主人常常去看她,開始了她的改革計劃。先試試用漂亮衣服和奉承話來提高她的自尊心,她也毫不猶豫地接受了。因此,她不再是一個不戴帽子的人跳到屋裡,沖過來把我們摟得都喘不過氣,而是從一匹漂亮的黑馬身上下來一個非常端莊的人,棕色的發卷從一支插著羽毛的海貍皮帽子里垂下來,穿一件的布質的騎馬服。
  7. In contrast, transgenic mice overexpressing gat1 displayed ethanol tolerance, as shown by the righting reflex test. mi ce overexpressing gat1 survived a lethal dose of ethanol ( 9g / kg, i. p. ) longer, maintained locomotor activity longer after a sub - lethal dose ( 1. 75g / kg, i. p. )

    相反,在翻正實驗中過量表達gat1的轉基因鼠表現出顯著的酒精耐受;與同胎所生的生型鼠相比,轉基因鼠在酒精緻死劑量( 9g / kg , i . p . )下存活較時間;在酒精低劑量( 1 . 75g / kg , i . p . )下維持更時間的運動活力,相應的ld50也較高。
  8. He identified some objects in the subaru deep field that were redder than the usual eros. the subaru deep field was taken in 1999 with the subaru telescope while aiming at a small patch of the sky in coma berenices and exposing for 1. 33 hours. having a 8. 2 metre mammoth mirror, the subaru telescope is located on the summit of the 4, 200 m mauna kea observatory in hawaii

    他從昴星望遠鏡於1999年對著后發座一片星空曝光達79分鐘所拍攝的星照片subaru deep field或簡稱sdf中,找出四個比ero更紅的天體昴星望遠鏡口徑為8 . 2米,是日本最大的望遠鏡,位於夏威夷4 , 200米高山上的莫納克亞天文臺內。
  9. Abstract : the biological control effect on fruit tree insects and eco - economic benefit of interplanting mentha spicata with orchard was studied and analysed based on field polt experiment. the result shows : interplanting mentha spicata with orchard have obviously biological control effect on fruit tree insects like phyuoenistis eitrella stainton, papilio xuthus l, phyllocoptruta oleivora ashmead and myzus perieas sulzer ect, interphanting mentha spicata with slope orchard could reduce soil and water losses, and improve soil physical - chemistry property effectively, its also accelerate fruit tree growth and increase the yield of fruit tree, and has good economic benefit

    文摘:在區試驗的基礎上,對果園套種留蘭香生物防治果樹蟲害的作用及其生態經濟效益進行了研究和分析,結果表明:果園套種留蘭香對潛葉蛾、柑橘鳳蝶和桃蚜等果樹害蟲有明顯的生物防治效果;在坡地果園套種留蘭香能有效減輕水土流失、改善土壤的理化性狀,促使果樹的生和提高果樹的產量,並具有良好的經濟效益
  10. In 1997, afcd try to breed black paradise fish artificially and the result is encouraging. within that year, more than a hundred of adult were obtained from 4 pairs of parent fish. in 1998, 40 adult with different size were put back to nature

    漁農自然護理署在一九九七年嘗試為這些斗魚進行繁殖,短短一年便成功從四對繁殖出百多條成的斗魚,並於一九九八年把四十條不同大的斗魚放回郊
  11. Here we found g proteins also function in leaf, silique development and the yield of pollen microspore. we observed several traits or characters in the offsprings of gpal, agbl null mutation and gpa1 overexpression lines and found that the width of mutants " lamina is larger than that of the wild type, whereas the lamina length, petiole length and rosette diameter is smaller than the wild type, the ga overexpression lines is different from the mutants ; the silique length and the pedicel length is larger in mutants than that of wild type, and slightly smaller in overexpression lines than the control ; the morphometric character in silique tip is different in gpal from agbl mutants ; the yield of pollen microspore is larger in null mutants than wild type whereas smaller in overexpression lines

    實驗中我們跟蹤觀察了多代異三聚體g蛋白a亞基超表達轉基因植株及a , p亞基缺失突變體的表型特徵,發現突變體的葉片寬度大於對應的生型,葉片度,葉柄度及蓮座直徑生型,而超表達植株的上述某些特徵與突變體相反; gp時突變體的角果度,花梗柄部度大於生型,而超表達ga植株種英則略於對照; gpal突變體角果尖端未出現咭乙i突變體的特徵: gpal ,口gbl突變體花粉生成量大於生型,而超表達ga植株的花粉生成量則略於對照。
  12. Pcr and enzyme acitivity check on chitin agar showed that the chitinase gene fragment existed and expressed in the wildtype strains. antagonistic activity test in vitro suggest that the transformants remained the ability to produce antibiotics. the recombinant strains showed an increased biocontrol efficacy against wheat take - all and rhizoctonia sheath blight in greenhouse

    麥全蝕病和紋枯病的盆栽試驗結果表明工程菌株p25113一9的防病作用強於生菌株,尤其是對麥全蝕病的防治作用,其防治效果同生菌株ap113和ap25相比,分別增了22
  13. Berlin reuters - a pack of wild boars fleeing from a group of hunters went on a two - hour rampage through a small southern german village, biting people and causing thousands of euros in damages to shops, cars and property. a police spokesman said on tuesday the weekend mayhem began during morning shopping hours in the town of veitshoechheim. three boars were shot by police, a number of others were killed in traffic accidents and several bit pedestrians

    據路透社11月28日報道,上周末,德國南部一個名叫維特索克海姆的村莊突遇一場飛來橫禍,一群剛剛逃脫獵人追捕的豬跑進了該村,在達兩個時的「胡作非為」中,它們不僅咬傷了多名村民,還給那裡的商店汽車及其它財物造成了金額高達數千歐元的損失。
  14. Abstract : soil incubation experiments were conducted in lab to delineate the effect of soil temperature and soil water content on soil respirations in broad - leaved / korean pine forest ( mountain dark brown forest soil ), dark coniferous forest ( mountain brown coniferous forest soil ) and erman ' s birch forest ( mountain soddy forest soil ) in changbai mountain in september 2001. the soil water content was adjusted to five different levels ( 9, 21, 30, 37 and 43 ) by adding certain amount of water into the soil cylinders, and the soil sample was incubated at 0, 5, 15, 25 and 35 for 24 h the results indicated that in broad - leaved / korean pine forest the soil respiration rate was positively correlated to soil temperature from 0 to 35. soil respiration rate increased with increase of soil water content within the limits of 21 to 37, while it decreased with soil water content when water content was over the range. the result suggested the interactive effects of temperature and water content on soil respiration. there were significant differences in soil respiration among the various forest types. the soil respiration rate was highest in broad - leaved / korean pine forest, middle in erman ' s birch forest and the lowest in dark coniferous forest. the optimal soil temperature and soil water content for soil respiration was 35 and 37 in broad - leaved / korean pine forest, 25 and 21 in dark coniferous forest, and 35 and 37 in erman ' s birch forest. because the forests of broad - leaved / korean pine, dark coniferous and erman ' s birch are distributed at different altitudes, the soil temperature had 4 - 5 variation in different forest types during the same period. thus, the soil respiration rates measured in brown pine mountain soil were lower than those in dark brown forest and those measured in mountain grass forest soil were higher than those in brown pine mountain soil

    文摘:為了研究土壤溫度和土壤含水量對闊葉紅松林(山地暗棕壤) 、雲冷杉暗針葉林(山地棕針葉林土壤)和岳樺林(生草森林土)的土壤呼吸的影響,於2001年9月在白山進行了土壤實驗.利用增加土壤樣柱的含水量,將土壤含水量分為9 , 、 21 、 30 、 37和43 5個等級,土壤樣品分別在0 、 5 、 15 、 25和35的溫度下保持24時.闊葉紅松林土壤在0 ( 35范圍內,土壤呼吸速率與溫度呈正相關.在一定的含水量范圍內( 21 ( 37 ) ,土壤呼吸隨含水量的增加而升高,當含水量超出該范圍,土壤呼吸速率則隨含水量的變化而降低.土壤溫度和水分對土壤呼吸作用存在明顯的交互作用.不同森林類型土壤呼吸作用強弱存在顯著差異,大順序為闊葉紅松林>岳樺林>雲冷杉暗針葉林.紅松闊葉林土壤呼吸作用的最佳條件是土壤溫度35 ,含水量37 ;雲冷杉暗針葉林下的山地棕色針葉土壤呼吸作用的最佳條件是25 , 21 ;岳樺林土壤呼吸作用的最佳條件是35 ,含水量37 .但是,由於白山闊葉紅松林,雲冷杉林和岳樺林處在不同的海拔帶上,同期不同森林類型土壤溫度各不相同,相差4 ~ 5 ,所以外所測的同期的山地棕色針葉林土呼吸速率應低於暗棕色森林土呼吸速率,山地生草森林土呼吸速率應高於山地棕色針葉林土的呼吸速率.圖2表1參25
  15. Soil incubation experiments were conducted in lab to delineate the effect of soil temperature and soil water content on soil respirations in broad - leaved / korean pine forest ( mountain dark brown forest soil ), dark coniferous forest ( mountain brown coniferous forest soil ) and ermans birch forest ( mountain soddy forest soil ) in changbai mountain in september 2001. the soil water content was adjusted to five different levels ( 9, 21, 30, 37 and 43 ) by adding certain amount of water into the soil cylinders, and the soil sample was incubated at 0, 5, 15, 25 and 35 for 24 h the results indicated that in broad - leaved / korean pine forest the soil respiration rate was positively correlated to soil temperature from 0 to 35. soil respiration rate increased with increase of soil water content within the limits of 21 to 37, while it decreased with soil water content when water content was over the range. the result suggested the interactive effects of temperature and water content on soil respiration. there were significant differences in soil respiration among the various forest types. the soil respiration rate was highest in broad - leaved / korean pine forest, middle in ermans birch forest and the lowest in dark coniferous forest. the optimal soil temperature and soil water content for soil respiration was 35 and 37 in broad - leaved / korean pine forest, 25 and 21 in dark coniferous forest, and 35 and 37 in ermans birch forest. because the forests of broad - leaved / korean pine, dark coniferous and ermans birch are distributed at different altitudes, the soil temperature had 4 - 5 variation in different forest types during the same period. thus, the soil respiration rates measured in brown pine mountain soil were lower than those in dark brown forest and those measured in mountain grass forest soil were higher than those in brown pine mountain soil

    為了研究土壤溫度和土壤含水量對闊葉紅松林(山地暗棕壤) 、雲冷杉暗針葉林(山地棕針葉林土壤)和岳樺林(生草森林土)的土壤呼吸的影響,於2001年9月在白山進行了土壤實驗.利用增加土壤樣柱的含水量,將土壤含水量分為9 , 、 21 、 30 、 37和43 5個等級,土壤樣品分別在0 、 5 、 15 、 25和35的溫度下保持24時.闊葉紅松林土壤在0 ( 35范圍內,土壤呼吸速率與溫度呈正相關.在一定的含水量范圍內( 21 ( 37 ) ,土壤呼吸隨含水量的增加而升高,當含水量超出該范圍,土壤呼吸速率則隨含水量的變化而降低.土壤溫度和水分對土壤呼吸作用存在明顯的交互作用.不同森林類型土壤呼吸作用強弱存在顯著差異,大順序為闊葉紅松林>岳樺林>雲冷杉暗針葉林.紅松闊葉林土壤呼吸作用的最佳條件是土壤溫度35 ,含水量37 ;雲冷杉暗針葉林下的山地棕色針葉土壤呼吸作用的最佳條件是25 , 21 ;岳樺林土壤呼吸作用的最佳條件是35 ,含水量37 .但是,由於白山闊葉紅松林,雲冷杉林和岳樺林處在不同的海拔帶上,同期不同森林類型土壤溫度各不相同,相差4 ~ 5 ,所以外所測的同期的山地棕色針葉林土呼吸速率應低於暗棕色森林土呼吸速率,山地生草森林土呼吸速率應高於山地棕色針葉林土的呼吸速率.圖2表1參25
  16. They sat together in a window whose lattice lay back against the wall, and displayed, beyond the garden trees and the wild green park, the valley of gimmerton, with a long line of mist winding nearly to its top for very soon after you pass the chapel, as you may have noticed, the sough that runs from the marshes joins a beck which follows the bend of the glen

    他們一起坐在窗前,格子窗拉開,抵在墻上,望出去,除了花園的樹木與天然的綠色園林之外,還可以看見吉默吞山谷,有一條白霧簡直都快環繞到山頂上因為你過了教堂不久,也許會注意到,從曠里吹來的燃燃微風,正吹動著一條彎彎曲曲順著狹谷流去的溪。
  17. The narrow lane of stubble encompassing the field grew wider with each circuit, and the standing corn was reduced to smaller area as the morning wore on. rabbits, hares, snakes, rats, mice, retreated inwards as into a fastness, unaware of the ephemeral nature of their refuge, and of the doom that awaited them later in the day when, their covert shrinking to a more and more horrible narrowness, they were huddled together, friends and foes, till the last few yards of upright wheat fell also under the teeth of the unerring reaper, and they were every one put to death by the sticks and stones of the harvesters

    蟲大老鼠耗子,都一起向麥田的內地退去,好像要躲進堡壘里,卻沒有意識到它們避難的地方也只能是暫時的,沒有意識到它們毀滅的命運正在後面等著它們,當今天它們躲避的地方越縮越,最後變成可怕的一塊時,它們無論是朋友還是仇敵,都要擁擠著躲藏在一塊兒了,等到收割機把地上最後剩下的幾百碼麥子割倒后,收莊稼的人就會拿起棍子和石頭,把它們一個個打死。
  18. On the 1st of june next, the copartnership for the past ten years existed between h. onoda and k. kodama, will be dissolved

    田八郎與兒玉吉先生所組織的達10年之久的公司,將在6月1日解散。
  19. Every crevice was sprouting grass and even small wildflowers

    石壁的裂縫里滿了草甚至花。
  20. Major staff list executive secretary ms. esa leung technical and advisory unit senior project manager mr. bill greaves project manager miss anne lee planning and management unit senior manager ms. sylvia tsang manager ms. gloria lam project manager development mr. bryan mak historical building unit curator historical buildings ms. cissy ho assistant curator i building conservation 1 ms. gi gi cheng assistant curator i building conservation 2 ms. irene chan assistant curator i building conservation 3 ms. carmen wong assistant curator i urban architecture miss angelea siu assistant curator i rural architecture mr. ng chi - wo archaeology unit curator archaeology mr. kevin sun assistant curator i archaeological preservation 1 ms. grace chan assistant curator i archaeological preservation 2 ms. teresa lo assistant curator i archaeological preservation 3 ms. mabel lee assistant curator i archaeological repository mr. tang kin - sang assistant curator i field archaeology mr. tsang chi - hung education and publicity curator education and publicity mrs. ada yau assistant curator i education activities mr. joseph chow assistant curator i exhibition and publicity miss katherine chu assistant curator i monument records ms. joyce pang administration unit senior executive officer ms. heidi kwok executive officer i ms. yvonne chan

    [主要職員名單]執行秘書梁潔玲女士技術及顧問組高級工程項目經理紀富善先生項目經理李姐策劃及管理組高級經理曾秀慧女士經理林佩妍女士項目經理(發展)麥兆明先生歷史建築組館(歷史建築)何詠思女士一級助理館(建築保護) 1鄭美芝女士一級助理館(建築保護) 2陳玉蓮女士一級助理館(建築保護) 3王家敏女士一級助理館(都市建築)蕭寶儀姐一級助理館(鄉土建築)伍志和先生考古組館(考古)孫德榮先生一級助理館(考古保存) 1陳慧雯女士一級助理館(考古保存) 2盧傳倩女士一級助理館(考古保存) 3李美樺女士一級助理館(考古庋藏)鄧建生先生一級助理館(田考古)曾志雄先生教育及宣傳組館(教育及宣傳)丘劉有女士一級助理館(教育活動)周志廉先生一級助理館(展覽及宣傳)朱文燕姐一級助理館(古跡檔案)彭少玉女士行政組高級行政主任郭秀萍女士一級行政主任陳靜儀女士[
分享友人