長屋 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎng]
長屋 英文
nagaya
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. I, too, in the grey, small, antique structure, with its low roof, its latticed casements, its mouldering walls, its avenue of aged firs - all grown aslant under the stress of mountain winds ; its garden, dark with yew and holly - and where no flowers but of the hardiest species would bloom - found a charm both potent and permanent

    她們喜歡這個與世隔絕的家,我也在灰色古老小巧的建築中找到了巨大而永久的魅力。這里有低矮的頂帶格子的窗戶消蝕的小徑和古杉夾道的大路強勁的山風使這些古杉都已傾斜。還有著紫杉和冬青而呈黑色的花園一這里除了頑強的花種,什麼花都不開放。
  2. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  3. It had a large bay window bulging out from the second floor, and was graced in front by a small grassy plot, twenty - five feet wide and ten feet deep. there was also a small rear yard, walled in by the fences of the neighbours and holding a stable where he kept his horse and trap

    一個很大的凸式窗子從二樓伸出來,前有一塊兩丈五寬一丈的草坪,后還有一個小院子,被隔壁人家的籬笆圍在當中。
  4. To delete ", and to " and to add " and, at the same time, to increase the supply of single - person accommodation, so as to fully meet the housing needs of single persons in the low income group ; in the long run, to " before " formulate legislation to prohibit owners from converting their properties into bedspace apartments for rent "

    2 .李永達議員動議下列修正案:加上「同時增加單身人士住供應,以徹底滿足低下階層單身人士住需求遠而言, 」及刪除「並」 。
  5. It stood on an eminence in a rather line old park of oak trees, but alas, one could see in the near distance the chimney of tevershall pit, with its clouds of steam and smoke, and on the damp, hazy distance of the hill the raw straggle of tevershall village, a village which began almost at the park gates, and trailed in utter hopeless ugliness for a long and gruesome mile : houses, rows of wretched, small, begrimed, brick houses, with black slate roofs for lids, sharp angles and wilful, blank dreariness

    可惜得很,從這兒看見附近煤礦場的煙霧成雲的煙囪,和遠處濕霧朦朧中的小山上的達娃斯哈村落,這村落差不多挨著園門開始,極其丑惡地蔓延一里之,一行行的寒酸肌臟的磚墻小,黑石板的頂,尖銳的角,帶著無限悲他的氣概。
  6. Bugs. these big castles got big bugs, sir

    蟲子大有大蟲,
  7. Appointment of town planning board chairman

    及規劃地政局局談話全文
  8. Gwt : mourn for my people ' s land where thorns and briars will grow. mourn for all the happy homes in a joyful city

    新譯本:也為那些在我子民的土地上起來的荊棘和蒺藜而哀哭,為那歡樂的城和所有快樂的房,也是這樣。
  9. At the end of the corridor was the dressing room belonging to clarisse and simonne. it was a long, ill - built room under the roof with a garret ceiling and sloping walls

    克拉利瑟和西蒙娜的化妝室在走廊的一端,這間子狹,造得很粗糙,在頂下面,墻角傾斜,墻上有裂縫。
  10. Construction of this palatine chapel, with its octagonal basilica and cupola, began c. 790800 under the emperor charlemagne

    這座宮廷教堂整體結構呈方形,頂為拱形,修建於約公元790年到公元800間查理曼大帝執政時期。
  11. Two great cherry trees grew here, the leaves almost brushing against the window of trina's room.

    這里著兩棵高大的櫻桃樹,樹葉幾乎碰到屈麗娜那間小的窗子。
  12. The count patted him gently on the shoulder, his usual mode of praising ali, who, pleased and gratified with the commission assigned him, walked calmly towards a projecting stone forming the angle of the street and house, and, seating himself thereon, began to smoke his chibouque, while monte cristo re - entered his dwelling, perfectly assured of the success of his plan

    伯爵輕輕地拍了拍他的肩膀,他總是用這種特有的方式來稱贊阿里的,阿里很喜歡這項差使,他鎮定地走到房子和街道相接的拐角上,在一塊界石上坐下來,開始抽他的筒煙,而基督山則回到了裡,不再管這件事了。
  13. It is a two - hall building with cocklofts, providing classrooms and living quarters and comprises a rectangular structure of green brick walls, with unfired mud - bricks and rammed earth for internal partitions

    外形呈方形,墻身用青磚砌築,內用未經燒制的泥磚和夯土作間隔。
  14. Currently we have two agent - based modeling projects that employ this information to reconstruct puebloan settlement and land - use patterns in the long house valley in arizona and the central mesa verde region in colorado

    現在我們有兩個以代理人為基礎的模擬計畫,利用這些資訊重建古代普布羅人的聚落與土地利用模式,一個在亞利桑那長屋谷,另一個在科羅拉多莫德臺地中部。
  15. " enjoy - cottage " have an ambiance & quite surrounding, clean & tidy rooms with basic facilities, little swimming pool, 3 minutes walk away from the town, good connection with near - by " iban long house " of which long house visit can be arrange at any time

    "悅來小築"擁有幽靜的四周環境,整潔房間設備,小游泳池,步行3分鐘可到小鎮,與鄰近依班長屋有良好關系,可隨時安排到長屋拜訪參觀等
  16. Dana : well, come on ! let ' s go in the longhouse and see what we can find out

    丹娜:嗯,來吧.我們進長屋去,看看能發現什麼
  17. Dana : this is called a longhouse. the native americans lived in houses like this. but this house is a museum

    丹娜:這叫做長屋,過去北美原住民住在這種子裡,但是這間長屋是博物館
  18. Fellow initiates wasted no time showing and interpreting master s videotaped lectures to the audience, as well as to district chief ojun and erdene who watched the tapes with great interest

    同修掌握有限時間播放清海無上師演講錄影帶並翻譯,區長屋雲及額爾德尼也很感興趣地一起聆賞。
  19. On january 28, they visited sub - district 12 of bayangol district, where incidentally, a large convention was being held. district chief ojun and erdene introduced the volunteers to over a hundred local residents. in addition to giving the residents warm clothing, fellow initiates also shared master s message : seek eternal spiritual wealth, for that is the only everlasting treasure

    一月二十八日又前往巴音格樂區八分區,該區正在開大會,在區長屋雲及額爾德尼先生的引導下,義工們和上百位居民見了面,發放暖衣之外,同修也轉達清海無上師告訴我們尋找精神上永恆的財富才是真正的財寶。
  20. The committee s other members are : mr kwok kwok - chuen, mr thomas kwok wai - yan, mr alfred lam kwok - cheong, dr ronald lu yuen - cheung, mr victor so hing - woh, mr tony tse wai - chuen, mr wong chi - ming, mr peter dicky yip, secretary for planning and lands, secretary for housing, director of buildings, director of lands, director of planning and government economist

    其他委員為郭國全郭偉仁林國昌呂元祥蘇慶和謝偉銓黃志明葉迪奇規劃地政局局局局長屋宇署署地政總署署規劃署署及政府經濟顧問。
分享友人