長滿草的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǎngmǎncǎode]
長滿草的 英文
herby
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • 滿 : Ⅰ形容詞1 (全部充實; 達到容量的極點) full; filled; packed 2 (滿足) satisfied; contented; conte...
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 長滿 : nagamitsu
  1. Students strolled through the shade, down a hill of tender grass toward the brick-red stretch of tennis courts.

    一群學生走過樹陰,走下了滿茸茸綠小丘,到了一片紅色網球場上。
  2. The old lane that used to connect elm street to riverbanks was overgrown.

    從前連接榆樹街和河岸那條小道已經滿木。
  3. It consists mainly of fossil pan floors covered with palatable grass species which are a very important source of food to herbivores like impala, zebra gemsbok and springbok

    這里主要是乾涸沼床,上面滿了鮮美,是黑斑羚、斑馬、大羚羊和跳羚等食動物十分重要食物來源。
  4. They sat and had their lunch on a grassy hillside.

    他們坐在長滿草的山坡上吃午飯。
  5. Children had run happily up and down the gravel paths and on the grassy borders and around the airplane, giggling, happy, oblivious to the bomber but perhaps absorbing its bulky shadow.

    孩子們在沙礫鋪成小路上,在滿了青花壇邊上,在飛機周圍,愉快地跑著,咯咯地笑著,根本就不去理會那架轟炸機,不過他們也許把它那巨大身形記在心裏了。
  6. In loose allwool garments with harris tweed cap, price 8 6, and useful garden boots with elastic gussets and wateringcan, planting aligned young firtrees, syringing, pruning, staking, sowing hayseed, trundling a weedladen wheelbarrow without excessive fatigue at sunset amid the scent of newmown hay, ameliorating the soil, multiplying wisdom, achieving longevity

    澆水,剪枝,用樁撐起,播種牧種籽。日暮時分,在新割牧一片清香彌漫中,在不過分勞累下,推著那堆滿了雜低矮獨輪車,改良著土壤,不斷豐富著知識,獲得壽。
  7. But other plants sprouted in the middle of the front yard. yellow daffodils, white jonquils, and red tulips bloomed in a 30 - foot rectangle

    但是在坪中間出來是黃色水仙花,白色野水仙,還有紅色鬱金香,開滿三十?四方形。
  8. We stroll through a meadow full of tall grass.

    我們漫步走過滿牧場。
  9. He skipped briskly over the fence, and made for an overgrown ditch and bank.

    他輕巧地跳過籬笆,走向一個滿溝。
  10. The house had a front upon a little grassy, empty, rural piazza which occupied a part of the hill-top.

    屋子前面是一片滿小廣場,顯得空空蕩蕩,並帶有田園風味。它佔去了山頂一部分。
  11. There used to be much snapdragon growing on the walls opposite my freshman ' s rooms there, and i had for years taken it as the emblem of my own perpetual residence even unto death in my university

    我做一年級生所住房間對面墻上,總是滿了金魚,我過去曾以為它是一種標幟,表明我將永遠住在我大學里,直到死亡。
  12. The two of us began walking together along the grass verge

    我們倆沿著長滿草的路邊開始一起散步。
  13. Long thatched sheds stretched round the enclosure, their slopes encrusted with vivid green moss, and their eaves supported by wooden posts rubbed to a glossy smoothness by the flanks of infinite cows and calves of bygone years, now passed to an oblivion almost inconceivable in its profundity

    院子四周圍著棚,棚斜坡表面滿了鮮艷綠色青苔,用來支撐棚檐木頭柱子,在過去歲月中被無數奶牛和小牛肚腹磨擦得又光又亮,而那些牛現在卻在遺忘深淵中不可想象地被人忘記得一干二凈。
  14. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土寒露,看見麻雀山丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方滿了樹木,蜿蜒著河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野烏鴉啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過,全新,生活喜悅和力量。
  15. Left home the not far away to have several dry grass 枯草 be covered with the grave mound, future he and she will live there surface

    離家不遠處有幾塊滿了枯土冢,將來我和他就住那裡面。
  16. It was full of stragne plants

    滿了希奇古怪
  17. Every crevice was sprouting grass and even small wildflowers

    石壁裂縫里滿了野甚至小野花。
  18. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩天鵝絨坪,緊緊圍繞著大廈灰色宅基;與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布;深褐色枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠;門口教堂、道路和寂靜小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和天空,蔚藍中夾雜著大理石般珠白色。
  19. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩天鵝絨坪,緊緊圍繞著大廈灰色宅基與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布深褐色枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠門口教堂道路和寂靜小山都安臥在秋陽里地平線上祥和天空,蔚藍中夾雜著大理石般珠白色。
  20. And then one fine day, a real frog now, he climbed out of the water and onto the grassy bank

    一天天氣晴朗,已成青蛙小蝌蚪爬出了水面,爬到了長滿草的岸上。
分享友人