門申 的英文怎麼說

中文拼音 [ménshēn]
門申 英文
mensching
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  1. E. g. the part of an economy which is not declared to the tax authorities is known as the black economy

    不向稅務部門申報的經濟領域被稱為黑市經濟。
  2. Application shall be filed with the competent civil aviation authority under the state council by the manufacturer for export airworthiness certificate with respect to the export of civil aircraft and its engines, propellers and on - board equipment

    出口民用航空器及其發動機、螺旋槳和民用航空器上設備,製造人應當向國務院民用航空主管部門申請領取出口適航證書。
  3. Every to civil administration the personnel agree of deliverance of sectional application medical treatment carries cost of fair proportional medical treatment

    凡向民政部門申請醫療救助的人員應承擔一定比例的醫療費用。
  4. An importer is required to obtain an import and export licence from the customs and excise department

    進口商應向本部門申請進出口牌照。
  5. Article 7 before the start of construction projects, construction units shall, in accordance with the relevant provisions of the state, apply to the competent construction administrative departments under the prefecture - county governments or above for construction licenses, except for small projects below the threshold value set by the competent construction administrative department under the state council

    第七條建築工程開工前,建設單位應當按照國家有關規定向工程所在地縣級以上人民政府建設行政主管部門申請領取施工許可證;但是,國務院建設行政主管部確定的限額以下的小型工程除外。
  6. Article 29 the unit in charge of a construction project which may produce environmental noise pollution due to the use of machines and other equipment, must report, 15 days before commencement of construction, to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the name of the project, the construction site, the length of time needed for completion of the project, the possible level of environmental noise and the measures taken for prevention and control of such pollution

    第二十九條在城市市區范圍內,建築施工過程中使用機械設備,可能產生環境噪聲污染的,施工單位必須在工程開工十五日以前向工程所在地縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門申報該工程的項目名稱、施工場所和期限、可能產生的環境噪聲值以及所採取的環境噪聲污染防治措施的情況。
  7. Whats the duration of patent in china

    向什麼部門申請專利?
  8. Power supply enterprises shall not begin operation until they apply for and obtain the business licenses from the industrial and commercial administrations by showing the power supply business permit

    供電營業機構持《供電營業許可證》向工商行政管理部門申請領取營業執照,方可營業。
  9. The establishment or alteration of trans - regional electricity service areas shall be examined by the administrative department of electric power under the state council, which, if approved, shall issue the power supply business permit

    供電營業機構持《供電營業許可證》向工商行政管理部門申請領取營業執照,方可營業。
  10. The right of person of the change that be torn open has the following : ( 1 ) acquire compensatory right lawfully ; in talk things over conditionally when agreeing, can undertake property right exchanges ; ( 2 ) execute property right to exchange, when the person that tear open change cannot offer house of property right exchange, requirement having right tears open change person to provide room of have enough to meet need ; ( 3 ) disagree to evaluating a report, classics party talks things over to still was not solved, can xiang yuan tears open change to evaluate an orgnaization to apply for check ; check result and evaluate a result formerly abhorrent, classics party talks things over to still do not amount to what see into consistent meaning to still can apply for technical appraisement ; ( 4 ) the manner that dismantles change to find a place for with respect to compensation with the person that tear open change, price talks things over when amounting to an agreement, application having right is in charge of office ruling ; ( 5 ) the disaffected of the adjudication that tear open change that makes to be in charge of mechanism place, authority is sued to people court, also authority perhaps applies for to reconsider to concerned branch appeal ; ( 6 ) authority obtains the allowance that tear open change to expend ; ( 7 ) do not tear open change lawfully to tearing open change person, can request to be in charge of mechanism to give administration punishment to tearing open change person ; ( 8 ) when because tear open change to the person cannot be fulfilled or cannot be fulfilled in the round, tearing open change agreement, authority applies for to concerned branch is solved or be sued to people court with respect to concerned matters concerned ; ( 9 ) other reach the right that enjoys according to it lawfully

    被拆遷人的權利有以下幾點: ( 1 )依法獲得補償的權利;在有條件並協商一致時,可以進行產權調換; ( 2 )實行產權調換的,拆遷人不能一次提供產權調換房屋時,有權要求拆遷人提供周轉房; ( 3 )對評估報告有異議的,經當事人協商仍未解決,可以向原拆遷評估機構請復核;復核結果與原評估結果不一致的,經當事人協商仍達不成一致意見的還可請技術鑒定; ( 4 )與拆遷人就補償拆遷安置的方式、價格協商達不成協議時,有權請主管機關裁決; ( 5 )對主管機關所作的拆遷裁決不服的,有權向人民法院起訴,也有權向有關部門申訴或者請復議; ( 6 )有權獲得拆遷補助費; ( 7 )對于拆遷人不依法拆遷的,可以請求主管機關對于拆遷人給予行政處罰; ( 8 )因拆遷人不能履行或者不能全面履行拆遷協議時,有權就有關事宜請有關部解決或者向人民法院起訴; ( 9 )其他依法及依約享有的權利。
  11. Article 35 application shall be filed with the competent civil aviation authority under the state council for production certificate and maintenance certificate for the production and maintenance of civil aircraft and its engines, propellers and on - board equipment

    第三十五條生產、維修民用航空器及其發動機、螺旋槳和民用航空器上設備,應當向國務院民用航空主管部門申請領取生產許可證書、維修許可證書。
  12. Applicant by " labor and social security manual ", 1 inch of photograph goes to photocopy of individual application report, id, near future 2 pieces branch of representative of labor safeguard general affairs applies for to deal with emeritus

    請人憑《勞動和社會保障手冊》 、個人請報告、身份證復印件、近期1寸照片2張到勞動保障事務代理部門申請辦理退休。
  13. With respect to enterprises for which creditors file for bankruptcy, bankruptcy proceedings shall be suspended against those for which the superior departments in charge have applied for reorganization, and if the enterprise and the creditors have reached a settlement agreement through consultation

    企業由債權人請破產,上級主管部門申請整頓並且經企業與債權人會議達成和解協議的,中止破產程序。
  14. Declare and report occupational hazard to sip hygiene department in accordance with the requirements of " law on prevention & control of occupational disease of p. r. c ", formulate monitoring and evaluation system of occupational hazard, strengthen occupational protection and formulate pre - planned schemes of emergency rescue for accidents in occupational diseases

    按照《中華人民共和國職業病防治法》的要求,依法向園區衛生部門申報職業危害因素,並建立職業病危害因素監測、評價制度,加強職業防護,制定職業病危害事故應急救援預案。
  15. Article 24 any industrial enterprise that produces environmental noise pollution due to the use of permanent equipment in the course of industrial production must, in accordance with the regulations of the competent administrative department for environmental protection under the state council, report to the competent administrative department for environmental protection of the local people ' s government at or above the county level the types and quantity of its equipment that produces environmental noise pollution, the noise level produced under normal operation and the facilities installed for prevention and control of such pollution, and provide technical information relating to the prevention and control of noise pollution

    第二十四條在工業生產中因使用固定的設備造成環境噪聲污染的工業企業,必須按照國務院環境保護行政主管部的規定,向所在地的縣級以上地方人民政府環境保護行政主管部門申報擁有的造成環境噪聲污染的設備的種類、數量以及在正常作業條件下所發出的噪聲值和防治環境噪聲污染的設施情況,並提供防治噪聲污染的技術資料。
  16. Universities and colleges of general education with teaching achievement projects shall apply to the municipal educational administrative departments

    (一)普通高等學校教學成果項目,向市教育行政部門申請。
  17. Ching should prevent the situation from developing into a perceived or actual conflict of interest by immediately declaring his relationship with fai and seeking advice or guidance from the department. the department will then consider whether it is still appropriate for ching to handle the task in question

    為避免所處的局面發展成一個真實或被視為有利益沖突的情況,小政應第一時間向部門申報他與小舅的關系,部會考慮由小政繼續處理有關工作是否恰當。
  18. Article 5 in accordance with the regulations and other relevant state regulations, work units that produce, sell or use mccs shall report to the chemical industry authorities under the state council or the local chemical industry authorities under the parm government the relevant information, data and the objective of use in the production, sales or use, and shall be subject to verification and supervision

    第五條生產、經營或者使用監控化學品的,應當依照本條例和國家有關規定向國務院化學工業主管部或者省、自治區、直轄市人民政府化學工業士管部門申報生產、經營或者使用監控化學品的有關資料、數據和使用目的,接受化學工業主管部的檢查監督。
  19. For an inspection yard invested in by an operation unit, the operation unit shall apply to the port administration authorities of the local people ' s government at county or city level

    由經營單位投資經營的,經營單位須向口岸所在縣(市)人民政府口岸主管部門申報。
  20. In october last year, our own research and development centers in search of the internal test successfully passed, mazhaode started with mobile operators contacted for possible cooperation ; meanwhile, he told the local departments in charge of the communications industry value - added business for mobile phone operators permit

    去年10月份,自主研發的搜索中心在內部測試中成功通過,馬昭德開始與移動運營商接觸、尋求業務合作的可能;同時,他向本地通信行業主管部門申請手機增值業務的經營許可證。
分享友人