門皮斯 的英文怎麼說

中文拼音 [mén]
門皮斯 英文
menpes
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • 皮斯 : peace
  1. A walking tour shows us the famous landmarks : the duomo, the bronze doors of the baptistery called the door of paradise, and the 13c santa croce basilica, signoria square. we also have an opportunity to shop in a major leather factory outlet store

    進入?區徒步游覽,聖母百花大教堂天堂之受洗堂喬陶鐘塔?政廳廣場聖塔可大教堂等景點,並有機會到件工廠直銷商店,選購著名的義大利革製品。
  2. The incisive, cultured but unaffected voice matched peat-smith's ingenuous appearance.

    特-史密見山,彬彬有禮,而又不失於矯揉造作的話語同他那幅真誠的表情很相稱。
  3. Pierre had not succeeded in fixing upon a career in petersburg, and really had been banished to moscow for disorderly conduct

    埃爾在彼得堡始終沒有給自己選擇一職業,他確因滋意鬧事被驅逐到莫科去。
  4. Gus in his red jacket and patent-leather boots, whip in hand, stepped to the door of the cage.

    穿著紅夾克,漆靴,手握長鞭,走到獸籠前。
  5. Four days before sentinels of the preobrazhensky regiment had been on guard before the very house to which balashov was conducted. now two french grenadiers were on duty before it, wearing fur caps and blue uniforms open over the breast, while an escort of hussars and uhlans, and a brilliant suite of adjutants, pages, and generals were waiting for napoleon to come out, forming a group round his saddle - horse at the steps and his mameluke, rustan. napoleon received balashov in the very house in vilna from which alexander had despatched him

    四天前,巴拉瑟夫也被領進同一幢房子,那時房外站著普列奧布拉任基團的崗哨,現在卻站著兩名身穿敞襟藍制服,頭戴毛茸茸的帽的擲彈兵,此外還有恭候拿破崙出來的一隊驃騎兵和槍騎兵,一群服飾華美的侍從武官少年侍從以及將軍們,這些人都站在臺階前拿破崙的坐騎和他的馬木留克兵魯坦周圍。
  6. As for captain speedy, he was shut up in his cabin under lock and key, and was uttering loud cries, which signified an anger at once pardonable and excessive

    至於船長蒂呢,他已經被十分穩妥地關在船長室里了,外還上了鎖。他在里頭大喊大叫,幾乎都氣得發瘋了。
  7. You should have run when you had the chance, spearman

    你應該逃走的,
  8. Where are you and mr. spearman spending the night

    你和先生準備在哪兒過夜?
  9. You must tell me what happened, mr. spearman

    你可以告訴我發生了什麼事嗎?先生
  10. No, just bluebonnet spearman. and don ' t you tell no one

    布魯卜尼特不要告訴任何人
  11. Now, you let mr. spearman fetch his man

    你帶先生去放人吧
  12. One long, lanky man, with long hair and a big white fur stovepipe hat on the back of his head, and a crooked - handled cane, marked out the places on the ground where boggs stood and where sherburn stood, and the people following him around from one place to t other and watching everything he done, and bobbing their heads to show they understood, and stooping a little and resting their hands on their thighs to watch him mark the places on the ground with his cane ; and then he stood up straight and stiff where sherburn had stood, frowning and having his hat - brim down over his eyes, and sung out, " boggs !

    一個長頭發的瘦高個子,一頂白毛煙筒帽子推向腦后邊,正用一根彎柄手杖在地上畫出博格站在哪個位置上,歇朋又站在哪個位置上。大夥兒就跟著他從這一處轉到另一處,看著他的一舉一動,一邊點點頭,表示他們聽明白了,還稍稍彎下了身子,手撐著大腿,看著他用手杖在地上標出有關的位置。接著,他在歇朋站的位置上,挺直了自己的身子,瞪起眼睛,把帽檐拉到眼的地方,喊一聲「博格! 」
  13. Years ago for the devil of it flora manhood and snow tunks had pushed against another blacker door, padded and studded.

    多年前純屬鬼使神差,弗洛拉曼胡德和諾滕克曾用力推開另一扇顏色更深,表面包,裝有飾釘的大
  14. Chelsea corner a minute before the whistle fell onto the head of an unattended ballack but the ball looped tamely into valdes ' s grasp

    中場結束之前一分鐘,切爾西得到角球,巴拉克搶點攻力量十足,只可惜球角度太正被巴爾德攬入懷中。
  15. A chelsea corner a minute before the whistle fell onto the head of an unattended ballack but the ball looped tamely into valdes ' s grasp

    中場結束之前一分鐘,切爾西得到角球,巴拉克搶點攻力量十足,只可惜球角度太正被巴爾德攬入懷中。
  16. Making a living as a door - to - door salesman demands a thick skin, both to protect against the weather and against constantly having the door shut in your face. bill porter puts up with all this and much, much more

    干挨家挨戶上推銷這一營生得臉厚,不可阻擋。但俄羅的冰雪戰士證明他們錯了。
  17. 87 save cech again saves his team ' s blushes - clawing away francis ' s header from the top corner after the midfielder is left free at a corner

    87分?撲救:弗蘭西接應角球無人看管下頭球攻,切赫再次化解球隊的尷尬狀況?在球上方角落抓走球。
  18. Fate conspired against ramsey when he lost goalkeeper gordon banks before the game through illness, peter bonetti enduring a torrid time as his replacement

    老天要與拉姆齊作對,他失去了將班克,之後的比賽異常艱難,接班的特經歷了一段難熬的時期。
  19. Ah ! said rastoptchin, hurriedly turning his eyes away from the young man in the fox - lined coat and pointing to the bottom steps

    托普欽說,急忙從穿狐襖的年輕人身上移開目光,指著廊的最下一級臺階。
  20. The products sold in china by rohm and haas range from building and construction, electronics, pharmaceuticals, water treatment, food, packaging, personal care, textiles, leather to automobile etc, almost reaching every aspect of everyday life

    公司在國內銷售的產品所涉及的范圍包括建築、電子、水處理、醫藥、食品、包裝、個人護理用品、紡織、革、汽車等領域,幾乎觸及人民生活的各個方面。
分享友人