間佐夫 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānzuǒ]
間佐夫 英文
masao
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  1. Like a breath of fresh country air rushing into a stuffy room through an open window was the youth, energy, and confidence of success that the cavalcade of brilliant young people brought with them into kutuzovs cheerless staff

    這些疾馳而至的出色的青年,使那悶悶不樂的庫圖的司令部煥發出青春活力和對勝利的自信,正如一股田野的清新空氣忽然被吹進令人窒悶的房一樣。
  2. But at the moment when he was going to open the door, the voices in the room paused, the door opened of itself, and kutuzov with his eagle nose and podgy face appeared in the doorway

    但是當他想要開門時,房里的話語聲停住了,門自動地敞開了。庫圖長著一張肥胖的臉,鷹鉤鼻子,他在門坎前出現了。
  3. Instead of the elaborately planned campaign of attack, in accordance with the principles of the modern science of strategy, the plan of which had been communicated to kutuzov during his sojourn in vienna by the austrian hofkriegsrath, the sole aimalmost a hopeless onethat remained now for kutuzov was to avoid losing his army, like mack at ulm, and to effect a junction with the fresh troops marching from russia

    庫圖在維也納期,奧國軍事參議院曾經送交他一份依據新科學規律酌情擬定的進攻性戰略方案,但是目前庫圖部下向他提出的一項近乎難以達到的目標卻已摒除以上的戰略,其旨意在於聯合來自俄國的軍隊,不重蹈馬克在烏爾姆近郊損兵折將全軍被殲的覆轍。
  4. He, the lingerer kutuzov, whose motto was always time and patience, the sworn opponent of precipitate action, he fought the battle of borodino, and made all his preparations for it with unwonted solemnity

    庫圖老成持重,他的座右銘是「忍耐和時」 ,他與那些主張死拼硬打的人是水火不相容的,就是他以前所未有的嚴肅態度,在做好一切準備之後,發動了波羅底諾戰役。
  5. A truce gave kutuzov the only possibility of gaining time, of letting bagrations exhausted forces rest, and of getting the transport and heavy convoys the movement of which was concealed from the french a further stage on their journey

    停戰對庫圖來說是唯一的贏取時的辦法,巴格拉季翁的疲憊不堪的部隊可用以稍事休憩,即令他讓輜重和重型裝備得以向茨奈姆多推進一段路程也行瞞著法國官兵運輸輜重和重型裝備。
  6. Kutuzov himself was, as prince andrey had been told, in the inner room of the hut with prince bagration and weierother. the latter was the austrian general, who had taken schmidts place

    有人告訴安德烈公爵,庫圖本人和巴格拉季翁公爵魏羅特爾都在一農村木房裡。
  7. On this knoll was a crowd of officers, and pierre heard the french chatter of the staff, and saw kutuzovs grey head sunk in his shoulders, and his white cap, with red braiding on it

    土崗上有一群軍人,可以聽見參謀人員用法語談話,看見庫圖戴著紅箍白帽的白發蒼蒼的腦袋和他那縮進兩肩之的滿是白發的后腦勺。
  8. In the drawing - room, which had been made the commander - in - chiefs study, were gathered together : kutuzov himself, weierother, and the members of the council of war

    這幾個人:庫圖本人魏羅特爾和軍委會的幾個成員在一變成總司令辦公室的大客廳中聚集起來。
  9. In a separate issue, razov said that during russian president vladimir putin ' s visit to china next week, his meetings are to include discussion of a planned oil pipeline that would stretch from siberia to the pacific coast

    另外,拉說,在普京總統下星期訪問中國期,會談內容將包括討論從西伯利亞伸向太平洋海岸的輸油管道計劃。
  10. He had known that moscow would be abandoned not merely since his interview the previous day with kutuzov on the poklonny hill, but ever since the battle of borodino ; since when all the generals who had come to moscow had with one voice declared that another battle was impossible, and with rastoptchins sanction government property had been removed every night, and half the inhabitants had left. but nevertheless the fact, communicated in the form of a simple note, with a command from kutuzov, and received at night, breaking in on his first sleep, surprised and irritated the governor

    不僅從昨天庫圖在波克隆山會面時算起,還要從波羅底諾戰役算起當時,所有會聚莫斯科的將軍眾口一詞地說,不能再發起戰役了同時,在伯爵許可下,每晚都在運出公家的財產,居民也撤走一半拉斯托普欽伯爵就已知道,莫斯科必將放棄但是,以帶有庫圖命令的便箋形式通知的在夜剛入睡時收到的這個消息,仍使伯爵驚訝和氣憤。
  11. Laura bush reportedly sneaks a cigarette now and then between rounds with “ the brothers karamazov ”

    據報道,勞拉?布希在觀看《卡拉馬兄弟》的隙也暗自過了把煙癮。
  12. Like all old people, kutuzov slept little at night

    庫圖像所有的老年人一樣,夜睡得很少。
分享友人