阿爾斯代爾 的英文怎麼說
中文拼音 [aěrsīdàiěr]
阿爾斯代爾
英文
alssdair-
Thomas alva edison was a man of wonderful ability who had the good luck to be born at a good time
托媽斯.阿爾法.愛迪生是一位誕生在好時代里的天才人物。But claxton said the stocking is n ' t the first time arkansans have set a guinness world record. among the state ' s other accomplishments are the heaviest twins, who weighed a total of 27. 12 pounds when they were born feb. 20, 1924
據美聯社12月5日報道,做為吉尼斯世界紀錄方面的代表,英格蘭人斯圖爾特克拉克斯頓於12月3日專程從紐約飛到阿肯色州,對這只襪子進行實地測量。When he realized that his career would be thwarted in class - ridden britain, samuel slater ( 1768 - 1835 , founder of american textile industry ) memorized details of the textile machinery in richard arkwright ' s modern factory
塞繆爾?斯萊特( 1768 - 1835 ,美國紡織工業創始人)意識到在等級支配的英國,他的事業要受到挫折,於是他牢牢記住了理查德?阿克萊特現代化工廠里的紡織機器的細節。Albert led him first to his atelier, which was, as we have said, his favorite apartment. monte cristo quickly appreciated all that albert had collected here - old cabinets, japanese porcelain, oriental stuffs, venetian glass, arms from all parts of the world - everything was familiar to him ; and at the first glance he recognized their date, their country, and their origin
基督山是一位可敬的鑒賞家,凡是阿爾貝收集在這兒的東西:古老的木櫃,日本瓷器,東方的絲綢,威尼斯玻璃器具,世界各地的武器等等每一樣東西他都非常熟悉,一看便知它們是哪個時代的東西,產于哪個國家以及它們的來歷。“ from generation to generation, the bott family worked hard to improve the quality of noble wines from alsace
「鮑特家族世世代代在努力提高產自阿爾薩斯的優質葡萄酒。 」Contiguity of his enemy, beneath whatever mask the latter might conceal himself, was enough to disturb the magnetic sphere of a being so sensitive as arthur dimmesdale
那個心懷叵測的人不管蒙上什麼面具來遮掩,僅僅接近一下象阿瑟,丁梅斯代爾那樣敏感的人,就足以擾亂他的方寸了。Stephen, in reply to a politely put query, said he didn t but launched out into praises of shakespeare s songs, at least of in or about that period, the lutenist dowland who lived in fetter lane near gerard the herbalist, who anno ludendo hausi, doulandus, an instrument he was contemplating purchasing from mr arnold dolmetsch, whom bloom did not quite recall, though the name certainly sounded familiar, for sixtyfive guineas and farnaby and son with their dux and comes conceits and byrd william, who played the virginals, he said, in the queen s chapel or anywhere else he found them and one tomkins who made toys or airs and john bull
對于這非常文雅的提問,斯蒂芬回答說「他並沒有」 285 ,卻開始贊美起莎士比亞的至少也是那個時代及其先後時期的歌謠來了。又談起住在費特小巷離植物學家傑勒德不遠的古琵琶演奏家道蘭德我成年彈奏,道蘭德286 。他怎樣打算從阿諾德多爾梅什那兒買一把古琵琶287 ,價錢是六十五基尼。Socrates ' pupil alcibiades was suspected to have been involved, and socrates indirectly paid for the impiety with his life
蘇格拉底的學生阿爾西比亞德斯受到了嫌疑,蘇格拉底直接地付出生命作為代價。Arthur and i began to wander if, perhaps, lonsdale realized his pads were compromised.
阿瑟和我開始懷疑朗斯代爾也許知道密碼本已被破獲。To inaugurate a series of static, semistatic and peripatetic intellectual dialogues, places the residence of both speakers if both speakers were resident in the same place, the ship hotel and tavern, 6 lower abbey street w. and e. connery, proprietors, the national library of ireland, 10 kildare street, the national maternity hospital, 29, 30 and 31 holles street, a public garden, the vicinity of a place of worship, a conjunction of two or more public thoroughfares, the point of bisection of a right line drawn between their residences if both speakers were resident in different places
開始一系列靜止的半靜止的逍遙的理性的對話,在對談者雙方家中倘若對談者雙方住在同一處位於下阿貝街六號的「船記」飯店兼酒館經營者為w和e .康納里,基爾代爾街十一號的愛爾蘭國立圖書館霍利斯街二十九三十與三十一號的國立婦產醫院,一座公共花園,禮拜堂附近,兩條或更多的街道交叉點,連接雙方住宅的直線的中點倘若交談者各住一處。Europe is disclosed as a prone and emaciated figure, the alps shaping like a backbone, and the branching mountain chains like ribs, the peninsular plateau of spain forming a head ( thomas hardy
歐洲象一個前傾而憔悴的人,阿爾卑斯山脈象他的脊椎,支脈象肋骨,西班牙的半島高原則形成頭(托馬斯?哈代) 。The centre back won the argentine league title with newell ' s old boys in the 1990 / 1991 season and also the clausura tournament in 1992
這名中后衛代表紐維爾斯老男孩隊贏得了1990 / 1991賽季阿根廷足球聯賽冠軍, 1992年他們在再次贏得了秋季聯賽的頭名。Proclus, the commentator of " timaeus " mentions that marcellus, relying on ancient historians, stated in his aethiopiaka that in the outer ocean ( which meant all oceans, not just the atlantic ) there were seven small islands dedicated to persephone, and three large ones ; one of these, comprising 1, 000 stadia in length, was dedicated to poseidon
「提瑪亞斯」的評論員保格斯根據古代歷史學家,提及到馬爾凱盧斯,在他的《阿爾賽俄比亞》中聲稱是在外面的海洋(意思是所有的海洋,不僅是大西洋)有七個獻身於珀爾塞福涅的小島,還有三個較大的,其中一個的長度是由1000視距組成,是獻身於海神波塞冬。He would, no doubt, have believed that he had returned to the times of florian, and would have declared, on reaching paris, that he had met an alpine shepherdess seated at the foot of the sabine hill
他無疑會以為自己已回到了弗洛琳的時代,到了巴黎,就會到處宣布,說他遇到過一位阿爾卑斯山上的牧羊神女坐在沙坪山的腳下。The exhibition is aimed to show the two major impressionist themes of ? andscapes ? and ? ortraits ? pulling out from the commonly accepted view of impressionist of rather vague impressions. apart from the popular works by monet and renoir, it also features landscapes by sisley, pissarro, seurat, signac and portraits by lautrec, bonnard and vuillard, including many first displayed in japan
除了莫奈和雷諾阿的代表作品,還有包括描繪自然的西斯萊、畢沙羅、修拉、西涅克等,和描繪人物的羅德列克、博納爾、維亞爾等許多在日本首次公開的著名作品。There were collected and piled up all albert s successive caprices, hunting - horns, bass - viols, flutes - a whole orchestra, for albert had had not a taste but a fancy for music ; easels, palettes, brushes, pencils - for music had been succeeded by painting ; foils, boxing - gloves, broadswords, and single - sticks - for, following the example of the fashionable young men of the time, albert de morcerf cultivated, with far more perseverance than music and drawing, the three arts that complete a dandy s education, i. e., fencing, boxing, and single - stick ; and it was here that he received grisier, cook, and charles leboucher
因為他在音樂的狂想以後,又對繪畫產生了一陣興趣還有襯胸軟墊,拳擊用的手套,闊劍和練習擊劍時用的木棍。因為,象當時那些時代的青年一樣,阿爾貝馬爾塞夫除了音樂和繪畫以外,還以堅忍得多的精神學習了三門武藝,以完成一個花花公子的所受教育,那三門武藝是擊劍,拳擊和斗棍就在這個房間里,他接待了格里塞,考克和卻爾斯勒布歇。This latter step, however, there was no present prospect that arthur dimmesdale would be prevailed upon to take ; he rejected all suggestions of the kind, as if priestly celibacy were one of his
然而,目前尚無跡象表明阿瑟丁梅斯代爾已經屈從眾願採取這一步驟他對這類建議一概加以拒絕,彷彿僧侶的獨身主義是他教會規章中的一項條款。Tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that arthur dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of hester prynne
阿瑟丁梅斯代爾恰恰是心懷恐懼,周身戰抖,並且事實上緩慢而勉強地伸出他那死人一般冰冷的手,觸摸到海絲特白蘭的發涼的手。That the reverend arthur dimmesdale, like many other personages of especial sanctity, in all ages of the christian world, was haunted either by satan himself, or satan s emissary, in the guise of old
總而言之,有一種廣為流傳的看法,認為阿瑟丁梅斯代爾牧師和基督教世界各個時期特別聖潔的許多其他人一樣,腦海中縈繞著的不是撒旦本人,就是扮作老羅傑靈渥斯的撒旦的使者。Cried arthur dimmesdale, in whose eyes a fitful light, kindled by her enthusiasm, flashed up and died away, " thou tellest of running a race to a man whose knees are tottering beneath him
阿瑟丁梅斯代爾喊道,她的熱情在他的眼中燃起一道閃光,亮了一下就又熄滅了, 「你是在鼓勵一個兩膝發抖的人去賽跑!分享友人