阿爾道 的英文怎麼說

中文拼音 [aěrdào]
阿爾道 英文
aldao
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 阿爾 : aal (紅色植物染料)
  1. " but tell me now, count, " exclaimed albert, delighted at the idea of having to chaperon so distinguished a person as monte cristo ; " tell me truly whether you are in earnest, or if this project of visiting paris is merely one of the chimerical and uncertain air castles of which we make so many in the course of our lives, but which, like a house built on the sand, is liable to be blown over by the first puff of wind ?

    「請告訴我,伯爵, 」貝大聲說,他想到能介紹一位象基督山伯爵這樣出色的人物,心裏高興, 「請實話告訴我,您訪問巴黎的這個計劃,究竟是出於真心呢,還是那種我們在人生旅途中逢場作戲常許的空願,象一座建築在沙堆上的房屋一樣,被風一吹就倒了? 」
  2. We can see individuals, but we can ' t see providence ; we have to postulate it ( aldous huxley

    我們不得不認為我們可以看到個體卻看不到遠見;我們必須承認它(阿爾道斯?赫胥黎) 。
  3. “ we can see individuals, but we can ' t see providence ; we have to postulate it ” ( aldous huxley )

    「我們不得不認為我們可以看到個體卻看不到遠見;我們必須承認它」 (阿爾道斯?赫胥黎) 。
  4. "what's brought you here?" growled altamont, looking sternly from under his heavy eyebrows at the baronet.

    塔芝鐵板著臉,從那對濃眉毛下瞪著男爵,粗聲粗氣地喝:「你來幹什麼?」
  5. Es, which had already assumed that palace - like appearance which the count s princely fortune enabled him to give even to his most temporary residences. he came to renew the thanks of madame danglars which had been already conveyed to the count through the medium of a letter, signed " baronne danglars, nee hermine de servieux.

    貝是來替騰格拉夫人再表謝忱的,男爵夫人自己已寫信向伯爵了一次謝,信上的署名為「騰格拉男爵夫人,母親家姓名:愛米娜薩維歐」 。
  6. Hereupon punch costello dinged with his fist upon the board and would sing a bawdy catch staboo stabella about a wench that was put in pod of a jolly swashbuckler in almany which he did now attack : the first three months she was not well, staboo, when here nurse quigley from the door angerly bid them hist ye should shame you nor was it not meet as she remembered them being her mind was to have all orderly against lord andrew came for because she was jealous that not gasteful turmoil might shorten the honour of her guard

    此時,潘趣科斯特洛砰然以拳擊桌,唱起淫狠小調斯塔布斯塔布拉,謂醉漢使馬尼58一少女有了身孕雲,並徑自吆喝:頭三個月身上不舒服,斯塔布。護士奎格利遂從門口怒吼曰: 「不害臊嗎!
  7. For the past 35 years, the boy scouts have used the danish - built argus as a floating classroom. in february, it was found to have dry rot and the estimated 1. 5 million needed for repairs made the vessel too costly to keep, boy scouts spokeswoman lara fisher said tuesday

    據路透社5月17日報,美童子軍組織的女發言人拉拉費舍日前表示,在過去的35年裡,該組織一直將這艘由丹麥製造且被命名為戈斯號的帆船當做一個海上浮動教室來使用。
  8. My father is an engineer, and he can make whatever you see in the world, everything is duck soup for him. do you know the alps

    我父親是個工程師,他能製造世界上任何東西,所有東西對他來說都只是小菜一碟。你知卑斯山嗎?
  9. "fenitchka?" asked arkady easily.

    「費涅奇卡嗎?」卡狄順口問
  10. It also names algeria, equatorial guinea and malaysia

    同樣還有及利亞、赤幾內亞以及馬來西亞。
  11. Rising out of the mist amid some of the most sublime alpine scenery in europe, a spa hotel built on the site of adolf hitler ' s mountain eyrie hopes to exorcise the ghost of the nazi leader

    有著卑斯山脈世外桃源之稱的奧柏薩斯堡山曾是夫?希特勒私人別墅的所在地,現在一座豪華的溫泉飯店已在那裡拔地而起。
  12. Rafer, please, do not shoot those fast break jumpers if you are not hot. you know, you usually are not, so just stop shooting them

    斯通,求你了,在你手不順的時候不要在快攻時投籃了。你知,你通常手都不順,所以,就別投了。
  13. In a bid to find out more about how people reacted to 9 11, galea ' s team - plus groups from liverpool and ulster universities - have been awarded a ? 1 million uk grant for lengthy interviews with 2, 000 survivors of 9 11

    說,另外,研究小組還將同來自利物浦和斯特地區多所大學的專家一,對約2000名「 9 11 」倖存者進行訪問。
  14. " my dear fellow, " replied albert, with perfect ease of mind, " remember, for the future, napoleon s maxim, never awaken me but for bad news ; if you had let me sleep on, i should have finished my galop, and have been grateful to you all my life

    「親愛的, 」貝十分鎮定地答, 「還記得拿破崙的那句格言嗎?除非報告壞消息,否則切勿吵醒我,要是你能讓我多睡一會兒,我就可以把我的極樂舞跳完了,那我就要對你終生感激不盡啦。
  15. On the practicable slope, among the lines of gas jets, the whole of olympus had rejoined the dozing mme drouard

    在一排排煤氣燈照耀下,在一斜坡上,奧林匹斯山諸神又找到了德魯太太,她正在打盹。
  16. " hullo, " said albert ; " it is monte cristo and his greek !

    「哎呀! 」貝說, 「那正是基督山和他的那個希臘女人呀! 」
  17. " one minute, " cried albert, without giving monte cristo the time to reply. " take care, you are going to immure a traveller, sinbad the sailor, a man who comes to see paris ; you are going to make a patriarch of him.

    貝不等基督山有回答的時候,就大聲說, 「小心哪,您要把一位旅行家水手辛巴德,一個到巴黎來觀光的人,關到刻板的家庭生活里去啦。
  18. " it seems to me, " said franz, speaking in an undertone to albert, " that if this person merited the high panegyrics of our landlord, he would have conveyed his invitation through another channel, and not permitted it to be brought to us in this unceremonious way

    「依我看, 」弗蘭茲低聲對貝說。 「假如這個人真夠得上向我們店家那一番崇高的贊美之詞,他就會用另外一種方式來邀請我們,不能這樣不懂禮貌地告訴我們一聲就完事了。
  19. " and then do you take this poniard, said the young herdsman ; you will not find one better carved between albano and civita - castellana. " i accept it, answered the traveller, but then the obligation will be on my side, for this poniard is worth more than two sequins

    那麼也請你收下這把匕首,青年牧人說,在巴諾和契維塔卡斯特拉納這一帶,你再找不到一把比這雕刻得更好的了。
  20. " countess, " returned franz, totally unheeding her raillery, " i asked you a short time since if you knew any particulars respecting the albanian lady opposite ; i must now beseech you to inform me who and what is her husband ?

    「伯爵夫人, 」弗蘭茲答, 「我剛才問您是否知關于對面這位巴尼亞夫人的事,我現在又要問您,您認不認識她的丈夫! 」
分享友人