阿羅漢地 的英文怎麼說

中文拼音 [aluóhànde]
阿羅漢地 英文
arhatship. iv. 動詞 the ten stages of the pratyekabuddha
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
  • 羅漢 : [宗教] arhat
  1. Whatever his origin and status in english life, the young roderick armstrong was a tartar.

    無論他在英國的出身以及社會位如何,德里克姆斯特朗終究是個硬子。
  2. Whatever his origin and status in english life, the young roderick armstrong was a tartar

    無論他在英國的出身以及社會位如何,德里克?姆斯特朗終究是個硬子。
  3. Three days after listening to my lecture, he will be initiated and attain sainthood immediately.

    師父說:他剃度洗滌乾凈,聽經三天後印心,即證果。真是放下屠刀,立成佛。
  4. They can tell when the scriptures were written, by whom they were written, and the meanings therein. however, they do not genuinely understand because they have not had the divine experience. they have not had the experience of being an arhat, an eighth - grade bodhisattva, a tenth - grade bodhisattva, a buddha, or even the most elementary srota - apanna, sravaka, or pratyeka buddha

    所以同樣,很多人會看經念經會解釋經典,這部經是什麼時候作的誰講的是什麼意思,不過他不懂不了解,沒有內邊的神聖體驗,沒有的體驗,沒有八菩薩十菩薩或是佛的體驗,連最後那個須陀洹也沒有,連聲聞緣覺也不懂的,所以才要修行觀音法門,不然的話,為什麼要修行?
  5. Similarly, we read in the scriptures about how the disciples of shakyamuni buddha and jesus christ beheld the light ; heard music ; saw the buddha or god ; and experienced the third heaven, the fourth dhyana heaven, and many other extraordinary heavens. we have heard about the eighth - grade bodhisattvas, the arhats, or srota - apannas, but we have no idea what a srota - apanna is or how a person changes after he attains the srota - apanna level or arhatship

    同樣,我們看經典,聽說釋迦牟尼佛或是耶穌基督的徒弟,看到什麼光,聽到什麼音樂,看到佛看到上帝,體會得到第三的天堂第四禪天非想非非想識的天等等,那個八菩薩果須陀洹果,我們都聽得到了,不過我們根本不曉得須陀洹果是什麼?
  6. Pondering the master ' s verse, and then transcending his rapture, vakula then and there realized arhatship together with a full grasp of the dharma, both in the spirit and in the letter

    深思大師的即誦,然後超越他的喜悅,瓦庫拉當時當證得,於色和心法完全領悟了。
  7. At that time, ananda had not yet attained the level of a perfect arhat. he still had " leaks " - dark and gloomy sides. he had not been cleansed and had yet to attain one hundred percent purity

    難那個時候還不是無漏,還有漏漏就是黑黑暗暗的方,還沒有洗乾凈還沒有證果還沒有百分之百完全單純乾凈還有凡夫的品質還不是完全的聖人。
  8. Mostly, these are inherited from a system first enunciated in jyotish vedanga ( one of the six adjuncts to the vedas, 12th to 14th century bc ), standardized in the surya siddhanta ( 3rd century ) and subsequently reformed by astronomers such as aryabhata ( 499 ), varahamihira ( 6th century ), and bhaskara ( 12th century )

    主要,它們最初是由《周諦士吠陀》 (出於公元前12至14世紀,是吠陀六分支的其中之一)體系繼承而來,在《蘇雅西德塔》 (公元三世紀)里得以標準化,后來陸續被里亞巴塔( 499 ) ,伐訶密希(六世紀) ,毗迦(十二世紀)等的天文學家革新。
分享友人