阿見 的英文怎麼說

中文拼音 [ajiàn]
阿見 英文
ami
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. He went to accra, the capital, to meet with bankers and businesspeople

    他前往首都克拉會銀行家和實業家。
  2. Little adele was half wild with delight when she saw me.

    黛勒一看我,就歡喜得快要發瘋了。
  3. Adventitious glimpse of amanda as i was leaving for jfk

    當我前往肯尼迪機場時我偶然看曼妲
  4. But go a little way from france - go either to aleppo or cairo, or only to naples or rome, and you will see people passing by you in the streets - people erect, smiling, and fresh - colored, of whom asmodeus, if you were holding on by the skirt of his mantle, would say, that man was poisoned three weeks ago ; he will be a dead man in a month

    但離法國稍遠一點的地方,到萊普或開羅,或是只要到那不勒斯或羅馬,您在街上看到有一個人經過您的身旁時,那個人腰桿筆直,面帶微笑,膚色紅潤,可是,假如斯魔狄思猶太教中的魔王,有先之明。譯注在您身邊的話,他就會說:那個人在三周以前中了毒,一個月之內就會死的。 」
  5. Alfred scolds me every time we meet, and he has the better of me.

    每次我和爾弗列德面,他都要責備我,我辯不過他。
  6. Head of the algerian red crescent society met with the iranian ambassador to algeria to discuss cooperation on a new red crescent clinic in algiers alger

    爾及利亞紅新月會會長會伊朗駐爾及利亞大使,討論在首都爾及爾合作建立紅新月診所。
  7. We can see individuals, but we can ' t see providence ; we have to postulate it ( aldous huxley

    我們不得不認為我們可以看到個體卻看不到遠;我們必須承認它(爾道斯?赫胥黎) 。
  8. “ we can see individuals, but we can ' t see providence ; we have to postulate it ” ( aldous huxley )

    「我們不得不認為我們可以看到個體卻看不到遠;我們必須承認它」 (爾道斯?赫胥黎) 。
  9. The curious, suspicious, false amiability with which the miners wives met her overtures ; the curiously offensive tinge of - oh dear me

    她常常聽這些女人們用著半諛的鼻音說: 「啊!
  10. Amy held her tongue, but used her eyes, and saw meg slip a fan into her pocket.

    蜜舌頭停下來,眼睛卻骨碌碌地轉。她瞅麥格偷偷把一把扇子塞進了口袋裡。
  11. " although our iniquities testify against us, o lord, act for your name ' s sake ! truly our apostasies have been many, we have sinned against you

    耶14 : 7耶和華、我們的罪孽、雖然作證告我們、還求你為你名的緣故行事我們本是多次背道、得罪了你。
  12. The road which the carriage now traversed was the ancient appian way, and bordered with tombs. from time to time, by the light of the moon, which began to rise, franz imagined that he saw something like a sentinel appear at various points among the ruins, and suddenly retreat into the darkness on a signal from peppino

    馬車現在所經過的路是古代的匹愛氏大道,兩旁都是墳墓,月亮現在已開始升起來了,月光之下,弗蘭茲好象時時看一個哨兵從廢墟中閃身出來,但庇皮諾一做手勢,便又突然退回到黑暗裡去了。
  13. Danglars hazarded a look on both sides of the road, and perceived monuments of a singular form, and his mind now recalled all the details morcerf had related, and comparing them with his own situation, he felt sure that he must be on the appian way. on the left, in a sort of valley, he perceived a circular excavation. it was caracalla s circus

    騰格拉爾大著膽子向路的兩邊望了一望,看兩邊都是一式的紀念碑,馬爾塞夫那場冒險的種種細節在他的頭腦裏面盤桓著,他確信自己已被帶上了匹愛氏路上,在一塊象山谷似的地方,他看有一個圓形凹陷的建築物。
  14. She purposedly coloured her wish to mr. archibald by saying that she had seen madge formerly.

    她故意對奇博爾德先生強調她的願望,說她以前曾到過瑪吉。
  15. Bearing these things in mind, the english reader who enjoys arnold bennett, will enjoy a similar insight in the novels of dreiser.

    只要不忘記這些事情,一個能夠欣賞諾德本涅特的英國讀者,也就懂得德萊塞小說中同樣精闢的解了。
  16. When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, " great is artemis of the ephesians !

    徒19 : 28眾人聽、就怒氣填胸、喊著說、大哉以弗所人的亞底米
  17. The aspirins soon took effect.

    服下的司匹林藥片很快效了。
  18. To the horror of mr. white and mr. ford, they saw their business manager shaken like an astrakhan rug

    懷特和福特兩位先生看他們的業務經理叫他像搖斯特拉罕地毯一樣搖撼著,簡直嚇壞了。
  19. Then shall they also answer him, saying, lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee

    他們也要回答說、主、我們甚麼時候你餓了、或渴了、或作客旅、或赤身露體、或病了、或在監里、不伺候你呢。
  20. Attila the hun ( played in the bbc ' s latest biopic by rory mccann, pictured above ) is best known for his furious savagery

    匈奴王提拉最為世人所知的是他那狂暴的野蠻行為(此人在英國廣播公司最新的名人傳記影片中由羅利?麥克恩扮演,上圖) 。
分享友人