阿貝耳 的英文怎麼說

中文拼音 [abèiěr]
阿貝耳 英文
abel fourier method
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : Ⅰ名詞1 (耳朵) ear 2 (形狀象耳朵的東西) any ear like thing; ear of a utensil 3 (位置在兩旁的...
  • 阿貝 : abbayes
  1. Category of abelian groups

    阿貝耳群的范疇
  2. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  3. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊柱的陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡頭的一座正門里轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的朵里突然聽到一種聲音,好象有一塊石頭滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石塊似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地方走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  4. The castle which formed the protection of the town was given up to the turks by a french officer named fernand, in whom the grand vizier, ali tepelini, had reposed the greatest confidence.

    防護本市的城堡,是被里鐵林總督非常信任的法國軍官弗爾南多出賣給土其人的。 」
  5. Throwing away their traditional frugality, bayern acquired france ' s franck ribery, italy ' s luca toni, turkey ' s hamit altintop, argentine jose ernesto sosa along with germans miroslav klose, marcell jansen and jan schlaudraff

    把他們傳統的節儉拋在一邊,拜仁已經獲得了法國的里里,義大利的托尼,土其的爾騰托普,根廷人索薩,還有德國人克羅澤,延森和施勞德拉夫。
  6. " had treated with the serasker koorshid, who had been sent by the sultan to gain possession of the person of my father ; it was then that ali tepelini - after having sent to the sultan a french officer in whom he reposed great confidence - resolved to retire to the asylum which he had long before prepared for himself, and which he called kataphygion, or the refuge.

    「已經有意和土其皇帝派來捉拿我父親的那位高乞特將軍講條件。那個時候,里鐵林派了一個他非常信任的法國軍官去見蘇丹,然後決定撤退到他早就為自己準備好的那個避難的寨子里去。
  7. Abel flash point

    阿貝耳閃點
  8. Petroleum products and other liquids - determination of flash point - abel closed cup method

    石油產品和其它液體.閃點測定.阿貝耳閉口杯法
  9. Petroleum products and other liquids - determination of flashpoint - abel closed cup method iso 13736 : 1997 ; german version en iso 13736 : 1997

    石油產品和其他液體.閃點的測定.阿貝耳閉口杯法
分享友人