除權判決 的英文怎麼說

中文拼音 [chúquánpànjué]
除權判決 英文
invalidating judgement (for negotiable instruments)
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • 除權 : ex rights
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院解散制度,特別清算中的債協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. The authority of the final judgement also means the ending of a trial, that is to say, once the final judgement is made out, it has the certainty, sanction and should be enforced. it wo n ' t be granted a remedy of a review program unless there is an obvious mistake

    終審威性又稱的終局性,即終審一旦作出,就具有確定力、拘束力和執行力,非其存在明顯的錯誤,才可作為例外給予再審救濟。
  3. Proceed from process angle governed by law of our country, correlate with others the relatively looking of document from civil case judgement, the civil court verdict especially demands to reason0 besides, for promote civil case judgement improvement, the article argue and analyze of present civil case judgement about the focus question, propose to argue and should combine china traditional culture civil case judgement, pay attention to for the view to human feeling, argumentation of reason, and so on o

    從我國法治進程角度出發,從民事書與其他相關文書的比較來看,民事書尤其要求說理。同時,為促進民事書說理的改進,在司法實踐中應強化法官對法律規范的解釋,民事理由部分對情理、事理的闡述可以考慮將非正式法律淵源作為民事說理的依據;說理中應運用好語言與邏輯之外,可考慮寫作「法官后語」 。
  4. Each member shall submit the notification on state trading enterprises to the council of trade in goods to ensure the transparency of the activities of state trading enterprises. each member also should negotiate to limit or reduce the obstacles to the expansion of international trade and has the right to invoke dispute settlement procedures in instance where he perceives that a state trading enterprise has violated these rules

    現行規則規定國營貿易企業應當依照不歧視的原則行事,並僅根據商業因素進行購買和銷售;規定成員方應當保持國營貿易企業運作的透明度並就此向貨物貿易理事會提供通知,成員方還應該作消障礙的對等談,並有就國營貿易企業爭端提請爭端解機構裁
  5. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生時,合夥應當解散: ( 1 )當合伙人之間的協議未被違反時,合夥協議約定的經營期限或者特定項目屆滿,合夥協議沒有約定經營期限或者特定項目,但某合伙人已明確表示不願繼續經營合夥業務,在約定的經營期限或特定項目屆滿之前或之後,所有未將其合夥利益進行分配或以其合夥利益償還其個人債務的合伙人明確表示不願繼續經營合夥業務,根據合伙人之間的協議授予的力基於誠信將任一合伙人從合夥事務中名; ( 2 )當合伙人之間的協議被違反時,若當時的情形不允許根據本條規定解散合夥時,任一合伙人隨時明確表示不願繼續經營合夥事務;使合夥事務的繼續經營或合伙人繼續合夥成為非法的任何事件;任一合伙人的死亡;任一合伙人或合夥組織的破產;根據本法第32條中規定的法院做出的
  6. In suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury shall be otherwise reexamined in any court of the united states, than according to the rules of the common law

    在習慣法的訴訟中,其爭執價額超過二十美元,由陪審團審利應受到保護。由陪審團裁的事實,合眾國的任何法院非按照習慣法規則,不得重新審查。
  7. On ascertaining the standard of " be indolent in excising ", not only time and means but also the goals of subrogation and means. in discussing the standard of creditor ' s loss, i think that we should consider some creditor ' s right and debtor ' s right and deferring of debtor adding some time

    申請除權判決和撤訴的相關情況,在認定債損害標準上,本文在概括論述這方面的五種觀點上,認為這三個標準均有所缺陷,真正確保債人債得以實現,一般情況下應以債人之債及債務人之利至j期與債務人遲延再加上一定的期限為準
  8. If, in accordance with the provisions of this convention, one party is entitled to require performance of any obligation by the other party, a court is not bound to enter a judgement for specific performance unless the court would do so under its own law in respect of similar contracts of sale not governed by this convention

    如果按照本公約的規定,一方當事人有要求另一方當事人履行某一義務,法院沒有義務做出,要求具體履行此一義務,非法院依照其本身的法律對不屬本公約范圍的類似銷售合同願意這樣做。
  9. This dissertation consists of 6 chapters as follows : chapter 1 : introduction to hague convention on jurisdiction and foreign judgments in civil and commercial matters

    全文緒論外,共分6章。第一章為海牙《民商事管轄及外國公約》概述。
  10. By so doing, the completeness of the civil procuratorial rights can be kept and the incorrect judgments and decisions by the courts can be corrected in time. ( b ) the people ' s procuratorates should have the right to protest against not only those that have taken effect but also these civil judgments that have not taken effect yet so as to lower the procedural costs. ( c ) it is important to prescribe clearly that the cases being protested by the procuratorates should be retried by the people ' s court that accepts such protests, ( d ) it is necessary to broaden and perfect the ways in which civil procuratorial supervisions are carried out and make it a st andard legal practice for the procuratorial organs to take legal proceedings, take part in the proceedings and raise procuratorial suggestions

    一是民事檢察監督的形式過于單一,僅規定了人民檢察院對人民法院確有錯誤的民事、裁定有提出抗訴這一種監督方式,此之外並未規定其他的監督途徑;二是民事檢察監督的范圍過于狹窄,僅規定對已經發生法律效力的、裁定有提出抗訴,而對未發生法律效力的、裁定能否監督未作規定,不僅如此,最高人民法院還不斷地作出司法解釋,對檢察機關可以抗訴的民事裁定的范圍逐步加以限制;三是基層人民檢察院沒有抗訴,使大量案件集中在市級以上人民檢察院;四是人民檢察提出抗訴后,案件由哪一級人民法院再審,未作明確規定,造成了審級上的混亂。
  11. A foreign judgement or ruling may also be recognised and enforced by the people ' s court according to the prc enforcement procedures if the prc has entered into, or acceded to, an international treaty with the relevant foreign country, which provides for such recognition and enforcement, or if the judgement or ruling satisfies the court ' s examination according to the principle of reciprocity, unless the people ' s court finds that the recognition or enforcement of such judgement or ruling will result in a violation of the basic legal principles of the prc, its sovereignty or security, or for reasons of social and public interests

    倘中國與相關外國締結或參加關于相互承認及執行的國際條約或倘根據互惠原則有關滿足法院的審查,則外國亦可由人民法院根據中國執行程序予以承認及執行,非人民法院發現承認或執行該或裁定將導致違反中國的基本法律原則、主或安全或不符合社會及公共利益。
分享友人