陳國生 的英文怎麼說
中文拼音 [chénguóshēng]
陳國生
英文
maurice chan-
For more than a decade, he has played an active role in world cotton activities and contributed a great deal to china cotton business, import and export
近十多年來,陳先生積極活躍於世界棉業活動,對于中國棉花交易、進出口貢獻卓著。Mr chan kwok - lun douglas, chief immigration officer
陳國麟先生,總入境事務主任After collecting a large amount of hush money, mr. chen fled out of china
(收受大筆賄款后,陳先生逃出中國。 )James hughes - hallett talks to cuhk emba forum for the swire group, doing business in china has been a mix bag of expensive lessons, delightful surprises and reaping of sweet fruits, said james hughes - hallett, chairman of swire pacific ltd., cathay pacific airways ltd. and john swire and sons ( h. k. ) ltd. at the chinese university of hong kong s emba forum held on 22 september 2003
太古集團兼國泰航空公司主席何禮泰先生於二零零三年九月二十二日,出席香港中文大學的emba論壇,分享他在中國做生意的五味紛陳,既有代價昂貴的教訓,也有快樂的驚喜和美滿的收成,他更體會到許多所謂的中國生意經只不過是以訛傳訛而已。The hong kong delegation comprised of head of department of microbiology of the university of hong kong, professor yuen kwok - yung, chief of service of pulmonary and palliative care unit, haven of hope hospital, dr chan kin - sang, and consultant community medicine of the chp, dr thomas tsang
專家小組成員包括香港大學微生物學繫系主任袁國勇教授靈實醫院胸肺及紓緩治療科部門主管陳健生醫生和生防護中心顧問醫生曾浩輝。Dr yeoh was accompanied by dr leung pak - yin, deputy director of health, dr yu wai - cho, consultant of medicine and geriatrics at princess margaret hospital, dr loretta yam, chief - of - service of department of medicine at pamela youde eastern hospital, dr chan kin - sang, chief - of - service, pulmonary and palliative care unit at haven of hope hospital, professor yuen kwok - yung of the department of microbiology at the university of hong kong, and professor joseph sung of the faculty of medicine at the chinese university of hong kong
聯同楊醫生一同舉行記者會為?生署副署長梁?賢醫生、瑪嘉烈醫院內科顧問醫生余?祖醫生、東區尤德夫人那打素醫院內科部門主管任燕珍醫生、靈實醫院胸肺及紓緩治療科部門主管陳建生醫生、香港大學微生物學系袁國勇教授及中文大學醫學院內科學系沈祖堯教授。With him from left are directorate officers chief systems manager technology services mr albert lai chak - man, assistant director enforcement and liaison mr chan kwok - ki, assistant director control mr david chiu wai - kai, assistant director personal documentation mr tsoi hon - kuen, deputy director mr chow kwok - chuen, assistant director information systems mr raymond wong wai - man, assistant director management and support mr simon peh yun - lu, assistant director visa policies ms helen chan wing - mui and department secretary mr david yuen kam - wah
圖示黎處長與部門處長級人員: (由左至右)總系統經理黎澤民先生,助理處長(執法及聯絡)陳國基先生,助理處長(管制)趙偉佳先生,助理處長(個人證件)蔡漢權先生,副處長周國泉先生,助理處長(資訊系統)黃威文先生,助理處長(管理及支援)白韞六先生,助理處長(簽證及政策)陳詠梅女士及主任秘書袁錦華先生。Also officiating at today s ceremony were the director of civil engineering and development, mr tsao tak - kiang ; chairman of sha tin district council, mr wai kwok - hung ; project manager of new territories east development office of cedd, mr chan kwei - sang ; shatin district officer ( acting ), miss tse wing - yee ; chief executive of maunsell consultants asia ltd, mr tony shum ; chairman and president of china harbour engineering co ( group ), dr liu huai - yau and general manager of the overseas of china harbour engineering co ( group ), dr hu jian - hua
其他出席今日啟用典禮的主禮嘉賓為土木工程拓展署署長曹德江、沙田區區議會主席韋國洪、土木工程拓展署新界東拓展處處長陳貴生、署理沙田民政事務專員謝詠誼、茂盛(亞洲)工程顧問有限公司總裁岑鎮堅、中國港灣建設(集團)總公司總裁劉懷遠博士及中國港灣建設(集團)總公司海外部總經理胡建華博士。On the contrary, carved porcelain bloomed with objects imitating in porcelain of other material such as ivory, bamboo and stones, producing in quantity objects for the scholar s studio. with original designs and quality workmanship, potters made reputations for themselves and their studios, to name but a few, chen guozhi, wang bingrong and li yucheng
雕瓷就在這個時候發展,仿象牙、竹木、琢石雕刻,大量生產文房用品,在其他瓷器製品水平衰落之時,獨樹一幟,形成鮮明的陶藝風格。名家如陳國治、王炳榮、李裕成等輩出,他們充分利用景德鎮瓷泥的特性,所制器物,屢有佳作。With the support of ningbo municipal people ' s government, mr. chen guoqiang and ningbo fashion association financed and continuously undertook the china fashion design new designers contests for three years
在寧波市人民政府的支持下,陳國強先生及寧波市服裝協會籌集資金連續三年承辦中國時裝設計新人獎評選活動。To recognize the fruitful results of the five - year co - operation between the cuhk and tsinghua university, the two schools presented the outstanding contribution awards to the outstanding teachers, including professor zhao chunjun, dean of the school of economics and management of tsinghua university ; professor lee tien - sheng, dean of the cuhk s faculty of business administration ; professor he jia, director of the mba programme in finance and professor chen guoquan from the school of economics and management of tsinghua university. contribution awards had also been presented to some teacher representatives
為紀念香港中文大學及清華大學兩校連袂五載及豐碩的成果,雙方向這項課程的創辦者頒發了傑出貢獻獎,他們是清華大學經濟管理學院院長趙純均教授、香港中文大學工商管理學院院長李天生教授、金融財務mba課程主任何佳教授及清華經濟管理學院陳國權教授。Over the course of his medical career, he has lent his specialist expertise in neurosurgery to many hospitals across hong kong as well as the united kingdom
作為腦科專家,陳醫生多年來為香港以及英國多間醫院在腦科手術方面貢獻良多。Senior controller of posts, mr chan kwok - chee - medal of honour
高級郵務監督陳國治先生榮譽勛章Thank you very much, mr. chen. it is a great pleasure to me. and i will make a wide acquaintance among chinese friends.
非常感謝你,陳先生。同時,我也感到非常榮幸,我能和許多中國朋友相識。The works presented in this show include “ yen lu - kong sees general fei poem “ ? a running script work in large joint screen near six meters, every character exceeds 30 centimeters
陳先生為全國美展、中山文藝創作獎評審委員,全省美展評議委員,曾任行政院文建會處長、參事退休。Brain, hormone and healthy aging, the university of hong kong. he was previously associate dean research of the faculty of medicine, the university of hong kong 1997 - 2001. professor chan received his postdoctoral training in the
陳教授曾獲世界衛生組織獎學金赴義大利比薩大學作博士后研究,其後往美國洛克菲勒大學任客座研究員,並於1994年獲選為英國生物學院院士。Su zhang, wei yang, hongtao lu, yazhu chen, wenying li, and yaqing chen. automatic feature extraction and analysis on breast ultrasound images. ieee 2007 international conference on intelligent computing, qingdao, china, 2007
陽維,張素,陳亞珠,射頻消融組織的b超紋理分析與定征, 2007中國生物醫學工程聯合學術年會,西安, 2007年4月Mr li ming hung, chairman of victory city international : " we are proud to be associated with mr chan wing luk as our company investor. we hope that as our group s appointed consultant and with his experience in the investment field, mr chan will provide professional opinion for our future development.
冠華國際主席李銘洪先生稱:我們對陳永陸先生成為公司的投資者,感到非常榮幸,故特意邀請陳永陸先生出任集團顧問,期望透過陳先生在投資界的經驗,為冠華的未來發展提供專業意見。Welcome to shanghai import and export commodities fair. my name is ming chen. i ' m sales manager of the shanghai machinery company inc
你好,陳先生。我叫肖恩?哈德遜。我來自美國西雅圖,是太平洋貿易有限公司的采購部主任。A : welcome to shanghai import and export commodities fair. my name is ming chen. i ' m sales manager of the shanghai machinery company inc
你好,陳先生。我叫肖恩?哈德遜。我來自美國西雅圖,是太平洋貿易有限公司的采購部主任。分享友人