陳長青 的英文怎麼說

中文拼音 [chénzhǎngqīng]
陳長青 英文
chang-qing chen
  • : Ⅰ動詞1 (安放; 擺設) lay out; put on display2 (敘說) state; explain Ⅱ形容詞(時間久的; 舊的) ...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : Ⅰ形容詞1 (藍色或綠色) blue or green 2 (黑色) black : 青布 black cloth; 青牛 black ox3 (年輕...
  • 長青 : evergreen
  1. In recent years, outstanding scholars who have visited the art museum include mr. xu bangda, mr. guo dashun, mr. peng shifan, mr. yang boda, mr. xia gengqi, ms. zhang rong, mr. chan chong chang all specialists in the field of painting and calligraphy, jades, bronzes inscribed bamboo slips and ming and qing art crafts

    過去來訪的有徐邦達先生、郭大順先生、彭適凡先生、楊伯達先生、夏更起先生、張榮女士、先生等,都是書畫、玉器、銅器、簡牘、明清工藝等專題研究的專家學者。
  2. The ecc organised a series of environmental programmes in collaboration with five district councils central western district council, kwai tsing district council, sai kung district council, tsuen wan district council and yuen long district council, and five green groups and community groups the conservancy association, friends of the earth charity ltd., the hong kong federation of trade unions youth affairs committee, the hong kong federation of youth groups kin sang s. p. o. t. and mongkok kai fong association ltd. chan hing social service centre from january to march 2005 to echo the themes of the epf 2004 - 05

    環保會聯同五個區議會中西區區議會葵區議會西貢區議會荃灣區議會元朗區議會以及五個環保團體和社區組織春社香港地球之友慈善有限公司香港工會聯合會年事務委員會香港年協會建生年空間,及旺角街坊會慶社會服務中心在2005年1月至3月期間舉辦一連串環保活動。
  3. D. j. mead. free wave propagation in periodically supported infinite beams. journal of sound and vibration 11, 1970 : 181 - 197

    正翔,江松,張維衡.無限輸液管中結構振動波的傳播.華中理工大學學報, 1997 ( 11 )
  4. M. a. heckl. investigation on the vibration of grillages and other simple beam structure. journal of the acoustical societ of america 36, 1964 : 1335 - 1343

    正翔,江松,張維衡.無限輸液管中結構振動波的傳播.華中理工大學學報, 1997 ( 11 )
  5. He had seen enough of other young men who had dreamed his dream, though perhaps less ardently, and who had gradually sunk into the placid and luxurious routine of their elders.

    他看得夠了。不少有過和他同樣夢想的年(雖然也許他們的追求不如他熱烈吧),到頭來都逐漸地陷入了他們的者所墨守的那種平靜和奢華的規當中去了。
  6. Speech english only by the chief secretary for administration, mrs anson chan, at the hong kong - new zealand dinner in auckland on november 6, 2000

    政務司司方安生在二年少年暑期活動亞運森林植樹典禮的致辭全文只有中文版七月八日
  7. Speech ( english only ) by the chief secretary for administration, mrs anson chan, at the hong kong - new zealand dinner in auckland on november 6, 2000

    政務司司方安生在二年少年暑期活動亞運森林植樹典禮的致辭全文(只有中文版) (七月八日)
  8. Opening address english only delivered by the acting financial secretary, mr rafael hui, at the oecd second asian roundtable on corporate governance on may 31, 2000

    政務司司方安生在二年少年暑期活動亞運森林植樹典禮的致辭全文(只有中文版) (七月八日)
  9. Opening address ( english only ) delivered by the acting financial secretary, mr rafael hui, at the oecd second asian roundtable on corporate governance on may 31, 2000

    政務司司方安生在二年少年暑期活動亞運森林植樹典禮的致辭全文(只有中文版) (七月八日)
  10. They are in alphabetical order dr louis cha famous writer, ms kelly chen the outstanding youth 2004, mr chu pui - hing director of broadcasting, mr lam chiu - ying director of the hong kong observatory, mr lee yee famous columnist, professor ng ching - fai president vice - chancellor of hong kong baptist university, ms bernadette tsui famous columnist and ms ada wong chairperson of wanchai district council and famous columnist

    評判團由學術界及文化界知名人士組成,包括姓名以英文字母序作家查良鏞二四年世界傑出慧琳廣播處朱培慶香港天文臺臺林超英專欄作家李怡浸會大學校吳清輝專欄作家徐詠璇及灣仔區議會主席兼專欄作家黃英琦。
  11. They are ( in alphabetical order ) dr louis cha ( famous writer ), ms kelly chen ( the outstanding youth 2004 ), mr chu pui - hing ( director of broadcasting ), mr lam chiu - ying ( director of the hong kong observatory ), mr lee yee ( famous columnist ), professor ng ching - fai ( president & vice - chancellor of hong kong baptist university ), ms bernadette tsui ( famous columnist ) and ms ada wong ( chairperson of wanchai district council and famous columnist )

    評判團由學術界及文化界知名人士組成,包括(姓名以英文字母序)作家查良鏞、二四年世界傑出慧琳、廣播處朱培慶、香港天文臺臺林超英、專欄作家李怡、浸會大學校吳清輝、專欄作家徐詠璇及灣仔區議會主席兼專欄作家黃英琦。
  12. They are leng rong, li zhongjie, shi zhongquan, hou shudong, roger k. oden, takeuchi minoru, song rongpei, yimanaliev, boris. nadtochenko, yang chungui, zhaoyao, xu congwen, zhuang fuling, wu shuqing, huang nansen, li yining, zhao cunsheng, xiao weiyun, wu zhipan, sha jiansun, liang zhu, xu zhigong, bao xinjian, huang hong and yang kaihuang, etc.

    吳樹黃楠森沙健孫劉海藩莊福嶺李忠傑田心銘趙存生閻志民志尚曹盛黃宗良王東占安豐子義李士坤郭建寧等校內外知名學者出席會議並作了發言。
  13. Mrs chan was committed to various educational and charitable organisations, being, for example, council member of evangel seminary, board member of evangel childrens home, board member and lately chairperson of the hong kong cultural exchange service centre, chairperson of alison lam foundation, etc. for years she has been zealous for quality education work and shown much generosity by donating to various primary, secondary schools, hospitals, childcare centres, youth centres, elderly centres etc. she also supported education for orphans and the poor, etc in the mainland, in hopes of helping underprivileged mainlanders become independent and capable of contributing to the society

    此外,女士亦為多所教育及慈善機構參與承擔。計有:播道神學院校董會成員播道會兒童之家董事會成員文化交流服務中心董事會成員,近年更任主席愛禮信基金會主席等。多年來女士熱衷於素質教育之工作,並慷慨解囊在經濟上支持多間中小學醫院幼兒中心年及老人中心等又支持國內孤兒教育扶貧教育等,務求孤貧同胞得以健康成,立足並貢獻社會。
  14. On october the 4th, 1997, some sixty years after his first aerial combat, and one month and one day after his death from a long illness, arthur chin - the kid fighter pilot from portland, who traveled half - way around the world to defend his father ' s homeland, was posthumously honored as one of the first seven american aviators ever inducted into the american combat airmen ' s hall of fame

    1997年10月4日,在他第一次空戰后的六十年,在他由於期疾病的折磨而去世后,亞瑟?-來自波特蘭的年的飛行員,曾飛越大半個世界來保衛他父親的祖國,作為第一批7個人的美國飛行員曾在美國戰斗空軍部服役而被紀念著。
  15. Exhibits in this area include prehistoric artefacts of stone, pottery and bronze. there is a 42 - metre long beach diorama on which we demonstrate several activities are demonstrated, like making fire for cooking, building houses and fashioning ornaments with stone. these life - like scenes enable visitors to experience aspects of early inhabitants lives and graphically demonstrate the ways in which some artefacts on display were used

    本展區除展出香港地區出土的史前時期石器、陶器和銅器等文物,還特別搭建了一個達42米的沙灘場景,展現出生火煮食、搭蓋房屋及打制石器、飾物等活動,除可讓觀眾透過栩栩如生的場景去體驗數千年前先民的生活,又可形象地說明部分列文物的實際用途。
  16. Long - term consumption of this product helps to build up the body s immune system, improve constipation, lower blood sugar levels and promote metabolism. it is also and ideal drink for beautiful skin

    期飲用,能提高免疫力促進新代謝,幫助縮小肚腩,改善便秘消化不良高血脂和血糖等問題,同時解決皮膚及美容上的煩惱,保持春。
  17. The accompanying exhibition catalogue provides a brief introduction on shaw s talent training schemes, followed by a fine selection of star photos covering over 70 shaw s stars, including our evergreen beauty li lihua, the charming linda lin dai, classic beauty betty loh ti, women killer yan jun, chao lei, peter chen ho and romantic hero jimmy wang yu, just to name a few. besides, there are a full - colour graphic compilation of the galaxy of stars printed in panoramic scale plus a special section on top star of shaws cantonese unit lam fung

    配合展覽出版的特刊,除了簡介邵氏培育影星的制度和方式外,更刊載各明星如影壇樹李麗華、四屆影后林黛、古典美人樂蒂、以反串聞名的凌波、千面小生嚴俊、皇帝小生趙雷、喜劇聖手厚、浪漫英雄王羽等約70位影星的照片;並附以片廠為背景的邵氏星河圖橫幅,彩色精印。
  18. " aids can be checked in china - experts, " xinhua, 22 july 1987 ; in lexis - nexis academic universe, 4 may 1987, http : / / www. lexisnexis. com

    7月22日據中國年報報道,衛生部敏章認為艾滋病在中國是可以控制的,因為導致艾滋病傳播的同性戀和亂交在中國是被禁止的。
  19. Lu, p., chen, h. b. and mahrenholtz, o. ( 1997 ) : an improvement of boundary element formulation for elasticity with body forces. mechanics research communications, 24, 569 - 574

    海波,黃穎,肖奇志,呂品,吳春( 1997 ) :雜交邊界元與有限元的變分耦合方法。計算力學學報, 14卷增刊, 403 406 。
  20. That youngsters could practise the art in a legitimate setting. ambassador chan kwan - ki, who was also the best junior police call leader of this year, said, " these activities are creative and conducive to the healthy

    身兼本屆最佳少年警訊領袖的滅罪大使鈞祈認為:這些富有創意的活動能讓年輕人在安全的環境中健康成,對撲滅少年罪行甚有幫助。
分享友人