隨便看一看 的英文怎麼說
中文拼音 [suíbiànkānyīkān]
隨便看一看
英文
cast a glance over-
Nana felt very comfortable at satin s, sitting doing nothing on the untidy bed, while basins stood about on the floor at her feet and petticoats which had been bemired last night hung over the backs of armchairs and stained them with mud
娜娜覺得在她家裡挺自在的,坐在亂糟糟的床上什麼事也不幹,眼看著臉盆隨便擺在地上,前一天濺上泥漿的裙子把沙發上沾了泥斑。The irrepressible bloom, who also had a shrewd suspicion that the old stager went out on a manoeuvre after the counterattraction in the shape of a female, who, however, had disappeared to all intents and purposes, could, by straining, just perceive him, when duly refreshed by his rum puncheon exploit, gazing up at the piers and girders of the loop line, rather out of his depth, as of course it was all radically altered since his last visit and greatly improved
他定睛一看,才勉強辨認出那個灌了一肚子朗姆酒精神隨之而振的水手,正毋寧說是出神地仰望著環行線的陸橋橋墩和縱梁。當然自從他最後一次踏訪,這里已大大地改建,面目一新了。看不見形影的某人或某些人把男子小便池指給他看,那是衛生委員會為了衛生而到處蓋起來的。I began to doubt whether he were a servant or not : his dress and speech were both rude, entirely devoid of the superiority observable in mr and mrs heathcliff ; his thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer : still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic s assiduity in attending on the lady of the house
他的衣著和言語都顯得沒有教養,完全沒有在希刺克厲夫先生和他太太身上所能看到的那種優越感。他那厚厚的棕色卷發亂七八糟,他的鬍子像頭熊似的布滿面頰,而他的手就像普通工人的手那樣變成褐色可是,他的態度很隨便,幾乎有點傲慢,而且一點沒有家僕伺候女主人那謹慎殷勤的樣子。Hence people who began by beholding him ended by perusing him.
所以人們從隨便看一看他開始的,都要以仔細捉摸他而終結。After supper he saw horn on the verandah and, as though to have a casual word with him, went out.
晚飯后,他看見荷恩在游廊上,於是做出了一副和他隨便聊聊的樣子走了出去。It needed only a casual inspection to realise how badly the office had been kept.
只要隨隨便便地看一下,就會發現這間辦公室多麼漫無秩序。As everybody knows, fine feathers make fine birds ; a peasant girl but very moderately prepossessing to the casual observer in her simple condition and attire, will bloom as an amazing beauty if clothed as a woman of fashion with the aids that art can render ; while the beauty of the midnight crush would often cut but a sorry figure if placed inside the field - woman s wrapper upon a monotonous acreage of turnips on a dull day
正如所有的人知道的那樣,人是樹樁,還要衣妝一個農村女孩子穿著簡單的服飾,隨隨便便看上去就讓人喜愛,要是像一個時髦女人加以打扮,加上藝術的修飾,就會光彩照人美不勝收了。而半夜舞會里的那些美女們,要是穿上鄉村種地婦女的衣服,在沉悶的天氣里站在單調的胡蘿卜地里,她們就會常常顯得可憐寒酸了。Glancing at it briefly, the dealer told him that it was worth 5 pounds.
古玩商隨便看了一眼就說這幅畫值五英鎊。They set off quickly ; but, when they had gone a few steps, they saw a party of people walking towards them - edmond and mercedes, some young girls attending on mercedes, dantes ' father, and, last, fernand upon whose face rested a strange look
他們二人受命匆促前去,但是,當他們才走了幾步的當兒,便看見一大群人迎面向他們走來愛德蒙、曼莉瓊絲和幾位陪伴新娘的女賓相、丹尼斯的父親、和一位跟隨其後的富南克,在他的臉龐上,隱藏著一種非常奇怪的表情。On the evening of one of the warmest days spring had yet bestowed on the inhabitants of paris, might be seen negligently thrown upon the stone bench, a book, a parasol, and a work - basket, from which hung a partly embroidered cambric handkerchief, while at a little distance from these articles was a young woman, standing close to the iron gate, endeavoring to discern something on the other side by means of the openings in the planks, - the earnestness of her attitude and the fixed gaze with which she seemed to seek the object of her wishes, proving how much her feelings were interested in the matter
春之女神最近賜了一些極暖和的日子給巴黎的居民。這天傍晚,可以看見石凳上很隨便地放著一本書,一把陽傘和一隻繡花籃子,籃子里拖出一塊未完工的繡花麻紗手帕。離這幾樣東西不遠的地方,有一個青年女子站在鐵門旁邊,竭力從板縫中向外面張望,她的態度極其熱切,眼睛一眨不眨,這可以證明她非常關心這件事。I was unhappy in my career and took time out to take some classes and read some books, and now i know where i ' m going
當然,這個問題也可以這樣回答:我對選擇工作是非常挑剔的,我不想隨便找一個沒有挑戰性的工作(請看下面) ,以此恭維應聘公司是一個有挑戰性的地方。I have been very selective in looking the right job and i don ' t want to settle one in which i will find myself unchallenged
當然,這個問題也可以這樣回答:我對選擇工作是非常挑剔的,我不想隨便找一個沒有挑戰性的工作(請看下面) ,以此恭維應聘公司是一個有挑戰性的地方。I have been very selective in looking for the right job and i dont want to settle for one in which i will find myself unchallenged
當然,這個問題也可以這樣回答:我對瘍工作是非常挑剔的,我不想隨便找一個沒有挑戰性的工作請看下面,以此恭維應聘公司是一個有挑戰性的地方。I have been very selective in looking for the right job and i don ' t want to settle for one in which i will find myself unchallenged
當然,這個問題也可以這樣回答:我對選擇工作是非常挑剔的,我不想隨便找一個沒有挑戰性的工作(請看下面) ,以此恭維應聘公司是一個有挑戰性的地方。I have been very selective in looking for the right job and i don ' t want to settle for one in which i will find myself unchallenged
當然,這個問題也可以這樣回答:我對選擇工作是非常挑剔的,我不想隨便找一個沒有挑戰性的工作(請看下面)邁阿密風雲,以此恭維應聘公司是一個有挑戰性的地方。Don t think that we can do whatever we want just because master or other people do not see us. we have to train ourselves in this spirit of honesty until we act in the same way whether we are observed by others or not
我們對自己要負責任,不是因為師父或沒人看到,我們就隨便做沒關系,是要訓練這種清廉的精神,有人看跟沒有人看一模一樣才可以。Clare had resolved never to kiss her until he had obtained her promise ; but somehow, as tess stood there in her prettily tucked - up milking gown, her hair carelessly heaped upon her head till there should be leisure to arrange it when skimming and milking were done, he broke his resolve, and brought his lips to her cheek for one moment. she passed downstairs very quickly, never looking back at him or saying another word
克萊爾下了決心,除非她答應嫁給他,他是不再吻她了但是看見苔絲站在那兒,身上穿著漂亮的擠奶長裙,下擺扎在腰裡,頭發隨便地盤在頭上,等奶油撤完了,牛奶也擠完了再梳理它們,這時候他的決心瓦解了,就用他的嘴唇在她的面頰上輕輕地吻了一下。I ' m just looking. / i ' m just browsing
我只是隨便看看而已。 /我只是瀏覽一下而已。Cast a glance over
隨便看一看So i just took a look, and shoved along, straight for town
因此我只是隨便看了一眼,就徑直往鎮子走去。分享友人