隨想的 的英文怎麼說

中文拼音 [suíxiǎngde]
隨想的 英文
capricciesamente
  • : Ⅰ動詞1 (跟; 跟隨) follow 2 (順從) comply with; adapt to 3 (任憑; 由著) let (sb do as he li...
  • : 動詞1 (思索) think; ponder 2 (推測; 認為) suppose; reckon; consider; think 3 (希望; 打算) w...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 隨想 : exe( 358,k)
  1. Means " where do you want to go ? " transport department has produced a short film " super cabbies " for this forum, i hope you liked that short film

    本署為今次研討會製作了一套短片士服務曲,我很高興能參與製作這套短片,希望你們喜歡。
  2. Even sir leicester's gallantry has some trouble to keep pace with her.

    甚至連萊斯特爵士這樣殷勤體貼人,要左右,也感到頭痛。
  3. For the next two days carrie indulged in the most high-flown speculations.

    兩天里,嘉利沉入了非非
  4. Charles writes in the most careless way imaginable.

    查爾斯寫起信來,那種潦草便態度,簡直不可象。
  5. We still don ' t meet rigid creeds or random speculation, but we do come upon religious ideals of renunciation, contemplation and devotion ; a body of doctrines dealing with matters transcending sense perception and thought ; and ? perhaps most disconcerting ? a program of training in which faith figures as a cardinal virtue, doubt as a hindrance, barrier and fetter

    我們仍不見刻板教條與臆測,卻看見了出離、冥思與崇敬等宗教理;我們看見了一套教義,闡述那些超越了官感與思維事物;或許更令人困惑是,我們看見了一個訓練方案,在其中信念被當成一個至關重要美德,而存疑則是一種妨害、障礙、與羈絆。
  6. He yawned and slumped farther into his seat, his thinking becoming woolly as sleep crept up on him.

    他打著呵欠,往椅子里再靠了靠,著睡意襲來,他所變得模糊起來。
  7. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩飄蕩著,伴著海風,毫無目往未知地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在著各自心事,迪斯卡德靜靜坐在甲板上,回憶著以前種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他敵人竟然就是自己祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事匈奴人;相反,巴頓所,是他與迪斯卡德以後命運,他認為現在他們既是匈奴人敵人,又是國王敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他朋友遠比自己痛苦多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人時候一起殺,找個地方住下時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  8. Jointed steel structure, attractive exter - nal form, excellent function, willing fully assembly. steel board can be adjusted up and down. accordingly, it is an ideal upgraded goods shelves product

    組合式鋼結構,外形美觀,性能優越、任意組合,鋼層反意增減、上下任意調節,是理貨架升級換代產品。
  9. In her sketch “ transcendental oats ” she describes in an amusing way the experience of a year at fruitlands, where an attempt was made to establish an ideal community

    筆《入非非》有趣地描述了有一年在果樹園里經歷。人們試圖在那裡建立一個理社會。
  10. A scene disengages itself in the observer s memory, evoked, it would seem, by a word of so natural a homeliness as if those days were really present there as some thought with their immediate pleasures

    聽者記憶里,宛若被一句樸實自然話所喚醒了一般,浮現出一副光景。彷彿是往昔歲月伴著當前種種喜悅真地存在於現實中似就像某些人所那樣。
  11. The idle thoughts of an idle fellow

    一個浪子
  12. He also made many exuberant piano transcriptions of operas, famous symphonies, paganini caprices, and schubert lieder

    他還為歌劇、著名交響曲、帕格尼尼曲和舒伯特抒情曲譜寫鋼琴曲。
  13. The text is very clearly laid out and makes excellent use of italics and bold fonts to help follow the idea

    文本非常清楚被計劃並且做優秀用途斜體字和大膽字體幫助跟法。
  14. Hydraulic pile hammer is one of the pile driving machines that drive prefabricated piles into the ground in the construction of pile foundation such as construction, bridge, dock, etc. with the development of science and technology, the prefabricated pile driving machines evolve from block hammer, steam - hammer, diesel hammer to hydraulic hammer. hydraulic pile hammer is one of ideal prefabricated pile driving machines because it can adjust stress waveform, decrease stress peak value, prolong effectual action when it drives piles. hydraulic pile hammer is used widely and formed series in developed countries now

    液壓打樁錘是用於建築、橋梁、碼頭等樁基礎施工中打入預制樁樁工機械。著科學技術進步,預制樁施工機械由落錘、汽錘、柴油錘,發展到了液壓打樁錘。用液壓打樁錘打樁,可以調整撞擊應力波波形,減小應力峰值,延長有效作用時間,是一種比較理預制樁施工機械,目前在發達國家已被廣泛使用,並形成了系列化。
  15. It ' s a very rare occasion today. i ' m going to blog in mandarin. my feelings are depression and extreme loneliness

    今天又下雨了。 。 。每一次我有很沉重心情,天氣都會變。 。 。是巧合嗎?還是天氣會心情而變?說真,我越來越機器人。
  16. In pace with the continuous spreading of the good news about the quan yin method, more and more spiritual practitioners who long for the truth join our group. since the original st. paulo center was no longer big enough for initiates, we looked for another ideal place

    著觀音法門好消息不斷傳播,渴求真理靈修人士日益增加后,原來聖保羅小中心已不敷使用,尋找另一處理道場,成為同修們燃眉之急。
  17. The risk of endangering a child's strong affection by disturbing ideas which had grown with her growth was to mrs. henchard too fearful a thing to contemplate.

    一個孩子本有許多煩擾觀念,這是著歲月在增長,而冒險用這來破壞她堅強愛情,真是亨察爾太太連也不敢事。
  18. With the " kitchen revolution " arrival meizhi strengthen porcelain has become the ideal, traci restaurants, restaurants and modernization household ideal use porcelain, ceramics as the " spring snow ", had been in beijing, tianjin, shanghai, guangzhou and other big cities large selection of guesthouses, and foreign favored as export europe, america and southeast asia, the middle east s " hot.

    著「廚房革命」到來,鎂質強化瓷已經成為最理中西賓餐館酒樓和現代化家居生活用瓷,被譽為陶瓷中「陽春白雪」 ,曾被北京天津上海廣州等大城市大賓館選用,並為外商青睞,成為出口歐美東南亞中東「熱門貨」 。
  19. Follow me and move into our future unimpeded life space

    我們共同進入暢未來生活空間吧!
  20. She grabbed me and hugged me tight ; and then gripped me by both hands and shook and shook ; and the tears come in her eyes, and run down over ; and she couldn t seem to hug and shake enough, and kept saying, " you don t look as much like your mother as i reckoned you would ; but law sakes, i don t care for that, i m so glad to see you

    她一把抓住了我,緊緊地抱住了我,后緊緊地握住我兩只手,搖了又搖,眼淚奪眶而出,淚流滿面,抱著我,握住我,沒有個夠,不停地說「你長得可不象你媽,跟我料不一樣。不過嘛,我天啊,這沒有什麼。能見到你,我是多麼高興啊。
分享友人