雕砌 的英文怎麼說

中文拼音 [diāo]
雕砌 英文
(雕琢和堆砌文字) write in a laboured and ornate style
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (鳥類的一屬) vulture; eagle2 (雕刻藝術或雕刻成的作品) carving 3 (姓氏) a su...
  • : 砌Ⅰ動詞(用磚、石等壘) build by laying bricks or stones Ⅱ名詞(臺階) step
  1. One by one, hack saws and chisels forms out of a tree trunk and paints the raw wooden figure white. deploying almost stoical meticulousness, he succeeds in shaping a filigree garment out of a block of wood

    他把一塊又一塊的組件從樹身上鋸下好,直接漆成白色,然後才盡縝密之能事?木像制出一套又一套精細琢的衣裳。
  2. Diaolan jade jigsaw still in only zhuyan changed

    欄玉應猶在,只是朱顏改。
  3. Such ample leisure had the stone faces, now, for listening to the trees and to the fountain, that the few village scarecrows who, in their quest for herbs to eat and fragments of dead stick to burn, strayed within sight of the great stone courtyard and

    現在石人面十分清閑,可以聽樹林和泉水的聲音了,村裡的窮人也敢於闖到巨大的石庭院以及臺階附近來找野菜充饑和找枯枝作柴禾了。
  4. The third mosque is the hk 26 - million kowloon mosque and islamic centre and its located at 105 nathan road in tsim sha tsui, kowloon. this three - storey building, with a handsome dome and four minarets, is highlighted by marble grille work and decorative arches

    樓高三層的建築物,設有堂皇的圓頂及四個尖塔,由大理石堆而成的墻壁及花拱門,充滿莊嚴的不凡氣派,可容納會眾約2 , 000人。
  5. As i remember, we seldom watched black and white films, instead preferring to be awed by the larger - than - life shaw scope productions, and the sensuous delight, grandeur and glamour didn t puff away with the light, but was carefully taken home to be relived again and again in the lazy afternoons, until the next treat. back in those days, the day southern screen

    印象中很少看黑白片,大概當時大家更喜歡那綜藝體彩色闊銀幕的bigger than life感覺,看完了把銀幕上的千嬌百媚花團錦簇金,都一併打包帶回家去,在一個又一個悠長的下午慢慢消耗,等待下一次的盛宴。
  6. The impressive facade of the green - brick study hall is distinguished by the solemn granite - block wall base and the overhanging roof supported by ornamental brackets, camel humps and granite columns

    書室正面以花崗石塊和青磚築,屋頂檐下是刻精美的斗拱、駝峰和花崗石支柱。
  7. Sentiment real - crystal palace stone structure, dian beams and columns, fang, windows, stone, decorated kiss and so on, all with engraved stone into components, then assembled joints mao formed

    天乙真慶宮為石仿木結構,殿梁、柱、枋、門窗、斗拱、吻飾等等,全部是用青石鑿成構件,然後榫卯拼裝而成。
  8. It is a three - hall building and the second hall is the place for worshipping the clan s ancestors. its wall and door are decorated with rare rocks, and the crossbeams and brackets are finely carved

    祖祠門墻用珍貴的紅粉石疊而成,橫梁和斗拱飾以精緻刻,還有石灣制的瓷鰲和獅子裝飾,甚富傳統色彩。
  9. At sublime xianlinghe south shore, stand erect to rise cultured and new independent courtyard in one living quarter, that exquisite design, show the elegant beauty of the eastern style, this be baodi developments group development of eastern courtyard.

    有一片古樸典雅的新獨院住宅區,那朱欄玉、粉壁甍,無不顯示著東方格調的素樸華美,這就是寶地建設集團開發的營口東方庭院。
  10. Built of marble and white stone, the jade belt bridge has a high arch and is one of the six bridges on the western shore on kunming lake

    昆明湖西堤的六橋之一玉帶橋。拱形的橋身橋欄用青白石和漢白玉雕砌,宛如玉帶。
  11. The grand palace is the most famous structure in all of thailand with its spectacular roof lines, extensive murals, and extravagant ornamentation

    大皇宮是曼谷、也是泰國最輝煌的建築群,有著層層疊疊鑲的屋頂上的晶亮的琉璃瓦,精美的繪畫、刻和裝怖藝術。
  12. Many artistic elements have been included in the garden, including ceramic sculptures, tile works, stone carvings and couplets. the couplets draw materials from the works of many masters since the qing dynasty

    園內並建有不少藝術建築,包括陶塑、瓦作、灰塑、石、木和對聯,對聯取材自清朝以來多位名家的作品。
  13. Remnants of the marble boat. after excavation and clearing. the boat - shaped base has been restored to its original form

    別有洞天「活畫舫」殘跡,其基座用青石雕砌成船舫樣式。現經挖掘整理,增石料舫面。
  14. With your loving guidance during my meditation, i have seen superb and spectacular big buildings, so tall like western - made churches and cathedrals. all of them were shining very bright, as if made of white gold

    在您慈愛的引導下,我靜坐時,見到了壯觀華麗的巨大建築物,高如西方的大教堂,非常的明亮閃耀,宛如白金雕砌而成一般。
  15. It is faced with glazed tiles of blue, green and yellow, the walls niched in 445 places with each tile made to look like a wood carved image of the reposing buddha

    它為仿木琉璃結構的重檐建築,以藍、綠、黃色的釉面磚成,在殿外四壁鑲有靜臥佛像445尊在每一個釉磚的中間,看起來就像是木頭刻的一樣。
  16. The park occupies an area of 12, 500sq m, with streams, hills and pavilions adding to the beauty of the garden. architectural ornaments such as terracotta sculpture, woodwork and stone carvings all originate from lingnan

    米,包括有橋廊、溪流、小丘及亭臺樓閣,建築藝術源自嶺南風格,如陶塑、木,石等,而假山
  17. One of the seven wonders of the world, borobudur is the world ' s largest buddhist relic site, built in ad 9th century ; entirely it has nine floors, as high as 40 meters, with the size of 15, 000 square meters, looks splendid and magnificent ; from the ground floor, the walls were built by laying stones, which engraved with buddhist stone carvings, appears lifelike, and spectacular in their beauty

    名列世界七大奇景之一,乃全世界最大的佛教遺址,建於公元九世紀,整座建築高九層,高達40米,面積15000平方米,雄偉壯觀,由地面一層開始,墻面皆由石塊堆而成,上面刻有佛教石,尊尊栩栩如生,令人嘆為觀止。
分享友人