雜稅 的英文怎麼說

中文拼音 [shuì]
雜稅 英文
miscellaneous levies; sundry tax
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  1. By 1696, with tory squires and amsterdam burghers complaining about excessive taxes.

    到1696年,托利黨的鄉紳們和阿姆斯特丹的市民都對苛捐雜稅怨聲載道。
  2. The variety, fluidity and changeability of tax resource boost up greatly thus complicated changeful system of tax resource comes into being

    源的多元化、流動性和可變性大大增強,構成了復多變的源體系。
  3. Ever higher dues ruined trade and depopulated towns.

    越來越高的苛捐雜稅使商業凋敝,城鎮人口減少。
  4. The exaction was revived by richard i.

    這種苛捐雜稅被查理一世加以恢復。
  5. Do not know this is what exorbitant taxes and levies

    不知道這是什麼苛捐雜稅
  6. Extortion, taxes, blackmail drove others over to seek a way of living

    巧取豪奪,苛捐雜稅和敲詐勒索迫使另一些人跑到山裡找活路。
  7. Example : the complicated new tax regulations completely flummoxed even the most clever accountants

    這些復的新收規定,把最精明的會計也搞得糊裡糊塗。
  8. At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox.

    那時,苛捐雜稅多如牛毛。
  9. When these two forces in the villages saw that they could hold landlords accountable for specific deeds of exploitation, they began to go further and demand compensation for other forms of exploitation not necessarily connected with land rents - such as surtaxes, grain levies and labor requisitions

    農村的這兩股力量,看到他們能夠清算地主的某些剝削行為,於是進而為一些與地租無關的剝削形式,如苛捐雜稅和無償勞役之類,向地主提出了賠償的要求。
  10. I ' ll never untangle all these complicated tax debts

    我永遠也不能解脫這些復務債項。
  11. As a shipping agent, our company undertakes appointed agency and through transport for import and export of whole shipping container, large amount of bulk grocery goods and special goods, including documents preparation, shipping space booking for import and export, customs declaration, customs login, storage, bonded warehouse, hand over in port, assembling devanning and insurance

    作為海運貨代,我公司承辦海運集裝箱整箱拼箱及大宗散貨特種貨物的進出口指定代理聯運等業務,包括單證繕制進出口訂艙報關報驗海關預錄入倉儲保倉庫口岸交接拼裝拆箱保險等。
  12. In april 2001, the department implemented the " assess first, audit later " afal system to automate return screening and assessment processes, so as to enable the assessing officers to focus on assessing complex cases and conducting post - assessment audits. on

    在2001年4月,本局開始推行了先評后核系統,把審閱報表和評的過程自動化,讓評人員能更專注評核復個案和對已評個案作抽查覆檢。
  13. Eric li, convenor of the breakfast group in the legco, remarked that although singapore, one of hong kong s biggest competitors, offered a bunch of tax concessions to foreign investors, there was still a gap between hong kong s tax rates and those in singapore. therefore, slight increases in certain taxes would not drive foreign investors away. he added that as long as the government did not change the profits tax and the salaries tax into complicated taxes such as level - by - level progressive taxes, hong kong s edge of simple taxation would not be jeopardized

    立法會議員、早餐派召集人李家祥則表示,即使香港最大競爭對手,如新加坡等均會向外商提供多種務優惠,但香港與新加坡的率仍有一定距離,所提高若干率,亦不會導致外商撤離;他補充,只要政府沒有將利得或薪俸改變為分段式的累進等復雜稅項,就不會破壞香港簡單制的優點。
  14. Corporation income tax which is a kind of tax imposed on production, management and other incomes and it is complex in calculation and has wide influence. therefore, as an economic organization pursuing profits, enterprises must go all out to decrease its income tax expenses and obtaining greatest income by various means

    企業所得是以生產、經營和其他所得為課對象所徵收的種,具有計算復、內容廣泛等特點,作為企業繳納的最重要種之一,對企業的利潤有著舉足輕重的影響。
  15. It lasted all the way until march of the following year when i did my taxes and realized that when office expenses, research, and whatever else were taken into account, i ' d just lost three thousand dollars

    這事兒一直持續到第二年的三月當我填寫報單時,才意識到那些辦公室開銷,研究費用,還有八的開銷,我居然還虧了3000美圓!
  16. The king oppressed his people with terrible taxes and punishments

    國王以苛捐雜稅和嚴刑來壓迫人民。
  17. In those days various sorts of exorbitant taxes and miscellaneous levies were put on from time to time

    那時候,總是有各種苛捐雜稅加在人民的身上。
  18. Start with the following minimum points : abolish exorbitant taxes and miscellaneous levies, reduce land rent, restrict usury, increase the workers ' pay, improve the livelihood of the soldiers and junior officers, improve the livelihood of office workers, and provide relief for victims of natural calamities

    苛捐雜稅的取消,地租的減少,高利貸的限制,工人待遇的改善,士兵和下級軍官的生活的改善,小職員的生活的改善,災荒的救濟:從這些起碼之點做起。
  19. We were so robbed by that man who stands there, as all we common dogs are by those superior beings - taxed by him without mercy, obliged to work for him without pay, obliged to grind our corn at his mill, obliged to feed scores of his tame birds on our wretched crops, and forbidden for our lives to keep a single tame bird of our own, pillaged and plundered to that degree that when we chanced to have a bit of meat, we ate it in fear, with the door barred and the shutters closed, that his people should not see it and take it from us - i say, we were so robbed, and hunted, and were made so poor, that our father

    站在那邊的那個傢伙,他搶奪我們,逼我們交苛捐雜稅,逼我們給他們做事不給報酬,逼我們到他的磨坊磨面。他的雞鴨鵝大群大群地吃我們少得可憐的莊稼,卻一隻雞鴨都不準我們喂養。他把我們搶得乾乾凈凈,我們若是有了一小片肉,只好閂上門,閉上窗,提心吊膽地吃,怕被他的人看見拿走一我說,我們給搶得逼得颳得太苦了,我爸爸對我們說生孩子很可怕,我們最應當祈禱的就是讓我們的婦女不要生育,讓我們悲慘的種族滅絕!
  20. Thirdly, the people ' s livelihood must be improved through such measures as the abolition of exorbitant taxes and miscellaneous levies, the reduction of rent and interest, better conditions for workers, junior officers and soldiers, preferential treatment for the families of the soldiers fighting the japanese, and relief for victims of natural calamities and war refugees

    第三、人民生活的改良是必要的,改良辦法包括廢除苛捐雜稅,減租減息,改良工人和下級官兵的待遇,優待抗日軍人家屬,救濟災民難民等等。
分享友人