雜貨部 的英文怎麼說

中文拼音 [huò]
雜貨部 英文
notion department
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • 雜貨 : sundry goods; groceries; general cargo; cats-and-dogs
  1. Switch on phone a and place it on the table such that the antenna ( the pokey thing at the top ) is about half an inch from the egg ( you may need to experiment to get the relative heights correct - paperbacks are good if you have any - if not you may be able to get some wood off cuts from your local hardware shop )

    打開手機a並把它放到桌上,讓它的天線(頭上凸起的分)離雞蛋大約半英寸遠(你需要試著調整來得到它們正確的相對高度-如果你有一些書本將會很好-如果沒有書本你可以從本地的店弄一些鋸好的木塊) 。
  2. China sesameseed : moisture ( max ) 8 %, admixture ( max ) 2 %, oil content ( wet basis ethyl ether extract ) 52 % basis, should the oilcontent of the goods actually shipped be 1 % higher or lower, the price will be accordingly increased or decreased by 1 % and any fraction will be proportionally calculated

    例如:中國芝麻:水分(最高) 8 % ,質(最高) 2 % ,含油量(濕態乙醚浸出物) 52 %基礎,如實際裝運物的含油量高或低1 % ,價格相應增減1 % ,不足整數分按比例計算。
  3. The characteristics of the production are with the high dissociation of parts, complexity of structures, long period of manufacturing, and high cost. in addition the manufacture needs high demands to the resource planning, ability in equilibrium, control of cost, consignment on time and so on

    巴威公司的鍋爐產品是根據客戶要求製造的,其件生產的離散性強、結構復、製造周期長,成本高,對資源計劃、能力均衡、成本控制、按期交等提出了很高的要求。
  4. In this study the penman discussed the complicated framework of the maize price, and particularly studied the main four parts : producing cost, circulating exes, margins, and taxes ; the factors that affect maize price are policies of government, value of money, supply and demand, system price difference, substitutions and etc ; some single and integrated modes of maize price forming are designed, and having forecasted the 2000 price of maize

    本文的主要內容是: ( 1 )現行玉米價格體系龐大復,其構成分生產成本、流通費用、利潤、稅金四個分。 ( 2 )玉米價格形成受多種因素影響,主要是國家政策、幣價值、供求關系、差價體系、比價體系以及替代品和其他相關產品。 ( 3 )建立了玉米價格預測的單個和綜合模型,對2000年價格進行預測。
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給隊幹、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊寄售商店自購、自銷分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給隊幹、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊寄售商店自購、自銷分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給隊幹、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊寄售商店自購、自銷分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. The last chapter is the summarize of the whole paper and give some advice to the project. the research of port handling system is now generally focus on general cargo and bulk cargo. the scarce of the chemical handling ports, small scale, lower management and technology, complex special chemical knowledge make the researches and references in this facet scarcely, as the largest scale of chemical handling area in china, the research of zhenhai chemical handling district is advanced and representative

    目前國內對于港口裝卸工藝及其布局的研究主要集中在件和干散的裝卸工藝布局的研究上,由於國內從事液化品裝卸的港口還不是很多,大分規模較小且技術上和管理上較為落後,且研究的專業性很強,因此對液體化工裝卸工藝的研究及相關的參考文獻很少,同時由於寧波港鎮海液體化工作業區是目前國內最大的液化品中轉基地,因此本文的研究具有一定的前沿性和參考價值。
  9. When we talk about going to the drug store in the united states, most people have in mind a mini - market which sells everything from motor oil to greeting cards to groceries to. . to. . oh, yeah, drugs

    在美國,每當我們提起藥房的時候,大分的人都會想到一間有賣從機油到賀卡到的小型市場當然,還有. . . . . .藥。
  10. Apss is available in single and multi - tier to store from very small to large and awkwardly unique and extreme versatility of the system offers solutions to auto parts distribution centers ( pdc ) and 4s stations

    汽車零架系統通常為閣樓架,是專為汽車種類復,大小不等的零件存儲而「量身定製」的,別致的設計與多樣化的功能提供完善的存儲模式,是汽車配件配送中心和4s服務店的理想選擇。
  11. This ship is a steel multi - purpose cargo vessel with single deck fore raised deck, double - skin, double bottom, double engines, double rudders and aft - engined type, mainly navigating on the pearl river delta hk - macao line, carrying containers as well as bulk cargo

    46 . 00m本船為鋼質單甲板艏設升高甲板雙殼雙層底雙機雙舵艉機型多用途船。主要航行於珠三角洲-港澳航線,以載運集裝箱為主,也可以載運散物。
  12. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government

    兼辦公共旅客、物運輸營業的專用鐵路的旅客票價率、物運價率和旅客、物運輸費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管門規定。
  13. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on local railways shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government in conjunction with the agency authorized by the competent department in charge of railways under the state council

    地方鐵路的旅客票價率、物運價率和旅客、物運輸費的收費項目和收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管門會同國務院鐵路主管門授權的機構規定。
  14. Mawan harbor is a enterprise that suits at the mouth of the zhu jiang river, which belongs to the west part of shenzhen port areas, and majors in the bulk cargo ' s transportation and storage

    媽灣港是深圳西港區從事以散裝件裝卸、儲運為主的港口企業,地處珠江口有利位置。
  15. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government

    兼辦公共旅客、物運輸營業的專用鐵路的旅客票價率、物運價率和旅客、物運輸費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管門規定。
  16. But due to the complexity of factors influencing fatigue performance, such as wave load and pressure from cargo, the combination of different stress components, stress concentration of local structure details, mean stress and the corrosive environments, etc, there are different specifications with varying classification societies, so it will lead to the diversity of results from different fatigue assessment methods

    但是,由於影響結構疲勞性能的因素十分復,如波浪載荷和局物壓力,各種應力成分的組合,結構的局細節應力集中,平均應力的影響,結構分身所處的腐蝕環境等等,所以各個船級社有關的規定也不一樣,這樣必然造成各個評估方法之間的差異。
  17. Main propulsion equipments have been gradually improved. in addition, some additional systems are provided, such as the power station, deck machinery, refrigeration and air condition plant, freshwater generators, drinking water system, steam generating system, ballast and bilge system, and fire fighting system. the management of ship ' s power plant is also known as the engineering management, which is supervised and controlled by the engine department under the direction of the company ' s engine technology management department of the headquarters. owing to the complexity of power plant, the changeability of navigational conditions, and the seriousness of accident ' s consequences, it is essential to explore how to manage the power plant economically and reduce the occurrence of troubles so as to raise the shipping efficiency

    隨著科學技術的發展,不僅推進設備逐步得到完善,而且還增設了諸如船舶電站、起機械、冷藏和空調裝置、制淡水裝置以及飲水、蒸汽、壓縮空氣、壓載、艙底、消防等系統。船舶動力裝置的管理即輪機的管理,是在船公司機務門指導下由船上輪機具體負責實施。因為船舶動力裝置的復性、船舶航行條件的多變性、發生事故後果的嚴重性,所以探討如何對輪機進行經濟性管理,減少故障,從而提高船舶的營運效率非常重要。
  18. In 1895, a man named luigi lavazza purchased a little grocery store in northern italy for about us $ 20

    1895年,一位名叫路吉?拉法札的男子花二十美元買下義大利北一家小店。
  19. The jobs in the first group, such as retail sales, food services, trucking and janitorial services, which are unskilled occupations, are low wage, while in the second group are high - paid investment bankers, computer programmers, high technicians, etc., who are able to solve complicated problems by applying information

    第一類職業,諸如零售、飲食、車運輸和房管門,均屬非技術性職業,薪水低;而第二類則包括高薪的投資銀行家,計算機程序編制者,高級技術人員,等等,他們能運用信息來解決復的問題。
  20. Manufacturing and sale of flexible plastic interior goods, electronic device - use keyboard parts, mold formed products, etc

    軟質塑料裝璜,電子器械鍵盤件,成型模具等的製造和銷售
分享友人