雞肉片 的英文怎麼說

中文拼音 [ròupiān]
雞肉片 英文
chicken fillet
  • : (家禽的一種, 也叫家雞) chicken
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
  • : 片構詞成分。
  • 肉片 : fillet; sliced meat
  1. Monday. chicken. tues, macaroni salad. wed, baked corn beef hash. fri, shredded lettuce. anyway, it was high on the hog while it lasted

    星期一,吃。星期二,吃通心麵加色拉。星期三,吃燒腌丁。星期五,吃萵苴。反正那一段時間吃得很好。
  2. The menu was selected by stewart, the u. s. guru of fine living who has been romantically linked to the hungarian - born simonyi, and features quail roasted in madrian wine, duck breast with capers, shredded chicken parmentier, apple fondant pieces, rice pudding with candied fruit and semolina cake with dried apricots

    (特餐的)菜單是美國精緻生活大師、與在匈牙利出生的西蒙伊有著羅漫蒂克關系的史都華所挑選,內容包括馬第宏紅酒烤鵪鶉、酸豆鴨胸絲濃湯、香軟蘋果、蜜餞米布丁,以及杏乾粗麥糕。
  3. Then comes a substantial, usually cooked, course such as bacon and eggs, sausages and bacon or, sometimes, haddock or kippers

    隨后是精心烹飪的豐盛早餐:通常有鹹蛋、香腸炒鹹,有時還有小江鱈,或熏制鯡魚。
  4. Envelope gene gp85 of imc10200 subgroup j avian leukosis virus was cloned and expressed in the present study. the sequence encoding the gp85 domain of imc 10200 alv - j was amplified from pgem - imc2. 2 vector, which contains env gene of alv - j imc 10200 strain, and cloned into transfer vector pfast bacl

    為深入探討alv - j的亞群特性,本研究利用alv - jgp85基因兩側的序列段為引,物從正常spf蛋、商品和df1細胞基因組中完整地擴增了內源性類alv - jgp85基因。
  5. In addition, there are many qinghai ' s unique dishes of plateau style, such as fengwo liji ( tenderloin ), danbai chongcao ji ( albumen caterpillar fungus chicken ), yuanyang furong facai ( mandarin lotus long thread moss ), shu helong, qingtang yangdu, rensen yangjing, songshu liyu ( carp ), jinyu facai ( long thread moss ), juhua liyu ( carp ), facai zhengdan ( egg potage ), yangrou shao qietiao ( mutton stewed with aubergine ), kao yangrou ( toasted mutton ), fazi routuan, huangmeng yanggaorou ( stewed lamb ) and so on

    此外,還有蜂窩裡脊、蛋白蟲草、鴛鴦芙蓉發菜、酥合龍、清湯羊肚、人參羊筋、松鼠鯉魚、金魚發菜、菊花鯉魚、發菜蒸蛋、羊蘑菇、羊燒茄條、烤羊、筏子團、黃燜羊羔等青海特有的高原風味佳肴。
  6. After the third course the entrees had made their appearance ; they consisted of pullets a la marechale, fillets of sole with shallot sauce and escalopes of strasbourg pate. the manager, who till then had been having meursault served, now offered chambertin and leoville

    湯后的那道菜上過后,正菜端來了:元帥夫人母酸辣鰨魚脊和鵝肝,直到現在侍應部領班叫人斟的都是默爾索酒,這時才叫侍者拿出尚伯坦酒和萊奧維爾酒來。
  7. Run a picture of a rancid chicken. here ' s the headline

    放上一張腐爛的照然後標題這樣寫
  8. Taurus accepts only the finest pieces of white meat

    金牛座只吃最好的那幾
  9. Hearn pulled off another piece of turkey and ate it with relish.

    候恩,又撕下一,吃得津津有味。
  10. Fried sliced whelk with chicken

  11. Yeah, bacon and eggs with buttered toast. i like my bacon very crisp

    是的,熏蛋和抹黃油的麵包,我喜歡熏脆一些。
  12. Add scallion, ginger slices and shaoxing rice wine to the tripe, chicken and scallops, steam until the flavor penetrates, then slice

    豬肚乾貝加蔥結薑紹酒蒸透入味切
  13. Finely mince the chicken breast and fat pork, add egg white and soup stock, stir well to make a chicken paste. rinse the shark s fins, add soup stock, scallion sections, ginger slices and prickly ash, steam for 2 hours

    與肥膘制泥,加蛋清高湯攪勻成料子,水發魚翅洗凈,加高湯蔥段薑花椒蒸2小時取出。
  14. Aquatic - food boiled dumpling, mutton boiled dumpling, celery boiled dumpling, mutton flake, chicken flake, deepfroze chicken pellet

    三鮮水餃羊水餃芹菜餡水餃涮羊雞肉片速凍
  15. Then add three slices of chicken and some lettuce on it

    然後在上面加上3和一些生菜。
  16. Slice into pieces the bamboo shoots, ham and chicken. dice the water chestnuts

    冬筍火腿,荸薺切丁,蓮子去芯
  17. Divide greens among four plates. slice chicken, and arrange it on top of greens. spoon salsa over each salad, and serve immediately

    用綠色的蔬菜裝飾四隻盤子。把烤好的切成,放到綠色蔬菜的上面。在每份沙拉上面澆上前面調好的汁,即可食用。
  18. Turn the sea weed to face top. place the lettuce on the sea weed, then add the chicken

    然後將海苔面由底下反轉過來,接著放上生菜,再放上雞肉片
  19. When the " rice noodles crossing the bridge " gets to the table, it includes a hot soup that gives off no steam, a bowl of rice noodles which have been cooked but then dried, strips of raw meat, and chinese chives. first you scald the meat in the soup, then drop in the rice noodles along with the condiments. prepared in these stages, the dish preserves that fresh - cooked taste all the way through

    過橋米線端上桌,包括一碗浮著油卻不冒煙的滾燙熱湯一碗燙熟而瀝乾的米線幾與韭菜等配料,先將放入熱湯中涮熟,再放入米線與配料,一碗分段完成的米線,保留了第一時間離鍋的火候,而這樣大費周章的背後,有一段溫馨感人的故事。
  20. Meanwhile, pull chicken from bone, and shred into large bite - size pieces. return chicken to skillet, and cook until heated through, about 2 minutes. garnish with sprigs of parsley, if desired

    同時,把胸去骨,切成大。再把放回鍋中,煮大約2分鐘。如果願意的話可在上面撒一些歐芹作裝飾。
分享友人