雞肉片 的英文怎麼說
中文拼音 [jīròupiān]
雞肉片
英文
chicken fillet-
Monday. chicken. tues, macaroni salad. wed, baked corn beef hash. fri, shredded lettuce. anyway, it was high on the hog while it lasted
星期一,吃雞。星期二,吃通心麵加色拉。星期三,吃燒腌肉丁。星期五,吃萵苴片。反正那一段時間吃得很好。The menu was selected by stewart, the u. s. guru of fine living who has been romantically linked to the hungarian - born simonyi, and features quail roasted in madrian wine, duck breast with capers, shredded chicken parmentier, apple fondant pieces, rice pudding with candied fruit and semolina cake with dried apricots
(特餐的)菜單是美國精緻生活大師、與在匈牙利出生的西蒙伊有著羅漫蒂克關系的史都華所挑選,內容包括馬第宏紅酒烤鵪鶉、酸豆鴨胸肉、雞絲濃湯、香軟蘋果片、蜜餞米布丁,以及杏乾粗麥糕。Then comes a substantial, usually cooked, course such as bacon and eggs, sausages and bacon or, sometimes, haddock or kippers
隨后是精心烹飪的豐盛早餐:通常有鹹肉片炒雞蛋、香腸炒鹹肉片,有時還有小江鱈,或熏制鯡魚。Envelope gene gp85 of imc10200 subgroup j avian leukosis virus was cloned and expressed in the present study. the sequence encoding the gp85 domain of imc 10200 alv - j was amplified from pgem - imc2. 2 vector, which contains env gene of alv - j imc 10200 strain, and cloned into transfer vector pfast bacl
為深入探討alv - j的亞群特性,本研究利用alv - jgp85基因兩側的序列片段為引,物從正常spf蛋雞、商品肉雞和df1細胞基因組中完整地擴增了內源性類alv - jgp85基因。In addition, there are many qinghai ' s unique dishes of plateau style, such as fengwo liji ( tenderloin ), danbai chongcao ji ( albumen caterpillar fungus chicken ), yuanyang furong facai ( mandarin lotus long thread moss ), shu helong, qingtang yangdu, rensen yangjing, songshu liyu ( carp ), jinyu facai ( long thread moss ), juhua liyu ( carp ), facai zhengdan ( egg potage ), yangrou shao qietiao ( mutton stewed with aubergine ), kao yangrou ( toasted mutton ), fazi routuan, huangmeng yanggaorou ( stewed lamb ) and so on
此外,還有蜂窩裡脊、蛋白蟲草雞、鴛鴦芙蓉發菜、酥合龍、清湯羊肚、人參羊筋、松鼠鯉魚、金魚發菜、菊花鯉魚、發菜蒸蛋、羊肉蘑菇片、羊肉燒茄條、烤羊肉、筏子肉團、黃燜羊羔肉等青海特有的高原風味佳肴。After the third course the entrees had made their appearance ; they consisted of pullets a la marechale, fillets of sole with shallot sauce and escalopes of strasbourg pate. the manager, who till then had been having meursault served, now offered chambertin and leoville
湯后的那道菜上過后,正菜端來了:元帥夫人母雞酸辣鰨魚脊肉和鵝肝片,直到現在侍應部領班叫人斟的都是默爾索酒,這時才叫侍者拿出尚伯坦酒和萊奧維爾酒來。Run a picture of a rancid chicken. here ' s the headline
放上一張腐爛雞肉的照片然後標題這樣寫Taurus accepts only the finest pieces of white meat
金牛座只吃最好的那幾片雞胸肉。Hearn pulled off another piece of turkey and ate it with relish.
候恩,又撕下一片火雞肉,吃得津津有味。Fried sliced whelk with chicken
雞肉螺片Yeah, bacon and eggs with buttered toast. i like my bacon very crisp
是的,熏肉、雞蛋和抹黃油的麵包片,我喜歡熏肉脆一些。Add scallion, ginger slices and shaoxing rice wine to the tripe, chicken and scallops, steam until the flavor penetrates, then slice
豬肚雞肉乾貝加蔥結薑片紹酒蒸透入味切片Finely mince the chicken breast and fat pork, add egg white and soup stock, stir well to make a chicken paste. rinse the shark s fins, add soup stock, scallion sections, ginger slices and prickly ash, steam for 2 hours
雞脯肉與肥肉膘制泥,加蛋清高湯攪勻成雞料子,水發魚翅洗凈,加高湯蔥段薑片花椒蒸2小時取出。Aquatic - food boiled dumpling, mutton boiled dumpling, celery boiled dumpling, mutton flake, chicken flake, deepfroze chicken pellet
三鮮水餃羊肉水餃芹菜餡水餃涮羊肉片雞肉片速凍雞肉丸Then add three slices of chicken and some lettuce on it
然後在上面加上3片雞肉和一些生菜。Slice into pieces the bamboo shoots, ham and chicken. dice the water chestnuts
冬筍火腿雞肉切片,荸薺切丁,蓮子去芯Divide greens among four plates. slice chicken, and arrange it on top of greens. spoon salsa over each salad, and serve immediately
用綠色的蔬菜裝飾四隻盤子。把烤好的雞肉切成片,放到綠色蔬菜的上面。在每份沙拉上面澆上前面調好的汁,即可食用。Turn the sea weed to face top. place the lettuce on the sea weed, then add the chicken
然後將海苔面由底下反轉過來,接著放上生菜,再放上雞肉片When the " rice noodles crossing the bridge " gets to the table, it includes a hot soup that gives off no steam, a bowl of rice noodles which have been cooked but then dried, strips of raw meat, and chinese chives. first you scald the meat in the soup, then drop in the rice noodles along with the condiments. prepared in these stages, the dish preserves that fresh - cooked taste all the way through
過橋米線端上桌,包括一碗浮著雞油卻不冒煙的滾燙熱湯一碗燙熟而瀝乾的米線幾片生肉與韭菜等配料,先將肉片放入熱湯中涮熟,再放入米線與配料,一碗分段完成的米線,保留了第一時間離鍋的火候,而這樣大費周章的背後,有一段溫馨感人的故事。Meanwhile, pull chicken from bone, and shred into large bite - size pieces. return chicken to skillet, and cook until heated through, about 2 minutes. garnish with sprigs of parsley, if desired
同時,把雞胸去骨,切成大片。再把雞肉放回鍋中,煮大約2分鐘。如果願意的話可在上面撒一些歐芹作裝飾。分享友人