雨濕 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔshī]
雨濕
英文
wet with (by) rain-
The hydrology and aerography indexes change in the middle of the rainy season in dry - hot valley are explored in this paper, which involves the mean ground temperature, relative humidity, runoff on trunk, rainfall, evaporation quantity, etc
摘要對雨季中期乾熱河谷加勒比松林林中與林邊平均地溫、空氣相對濕度、樹幹流量、降雨量、蒸發量等水文氣象指標進行了研究。They could see distinctly, still glistening from the rain, the feathery grass which always grows beside by - roads. the drooping branches of the birch - trees swayed in the wind, and dripped bright drops aslant across the road
鄉村道路上總是生長著的捲曲的小草,由於夜雨的濕潤看起來更加鮮亮了低垂的白樺樹枝條濕漉漉的,輕風吹過搖搖晃晃,斜斜地撒下晶瑩的水珠。There came a moisture which was not of rain, and a cold which was not of frost. it chilled the eyeballs of the twain, made their brows ache, penetrated to their skeletons, affecting the surface of the body less than its core
出現的這種東西不是由雨水產生的濕氣,也不是由霜凍而產生的寒冷,它凍得她們的兩個眼珠發酸,凍得她們的額頭發疼,並且還鉆到她們的頭骨里,這樣對她們身體表面的影響還不如對她們骨子的影響大。They raised their pile of dry brush and damp weeds higher and higher, and when they saw the thick cloud begin to roll up and smother the tree, they broke out in a storm of joy clamors.
他們把乾柴濕草堆得越來越高;一見那濃煙裊裊而起把那棵樹籠罩起來,他們就喜悅歡呼,像一陣狂風暴雨似的。Tess had not known till now what was really meant by that. there are degrees of dampness, and a very little is called being wet through in common talk
被雨淋濕的程度是有差別的,在我們平常的談話中,被雨淋濕了一點兒,我們也說被淋得透濕。It seemed to him as possible of proof as of confutation and the nomenclature employed in its selenographical charts as attributable to verifiable intuition as to fallacious analogy : the lake of dreams, the sea of rains, the gulf of dews, the ocean of fecundity
據他看來,對這一點提出論證和反證的可能性是一樣大的。月面圖中所使用的夢沼雨海濕海豐富海等學術用語既可以歸之於直觀的產物,也可以歸之於謬誤的類推。Cold rain had fallen for days and the house was chilled with draughts and dampness.
那幾天,天下雨,他們屋子裡又有風,又潮濕,冷得非常厲害。She was drenched by the sudden downpour
她被那場突然下的傾盆大雨淋得濕透。He was drenched through with rain.
他被雨淋得全身濕淋淋的。She was drenched through with rain.
她被雨淋得渾身濕透。He was drenched with rain.
大雨澆得他全身都濕透了。The gentle drizzle had soaked his fatigues.
細雨早已把他的衣褲打得濕透。Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed
她的臉本來是一種天然的淡紅色,現在被秋天的太陽曬成了淡褐色,上面落滿了雨點,顏色變得更深了她的頭發由於擠奶時受到奶牛肚子的壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴的白色帽檐里披散下來,讓雨水淋得又粘又濕,后來簡直比海草強不了多少。It is the integration of eastern and western. its expedience lies in easy trade and easy habitation and adaptability to rainy torrid climate
它的方便性在於,既易於經商又易於居住,又適應了嶺南濕熱多雨氣候,建築形式上是中西合璧。The drawing room was very large and very lofty ; its four windows looked out upon the garden, from which, on this rainy evening of the close of april, issued a sensation of damp despite the great logs burning on the hearth. the sun never shone down into the room ; in the daytime it was dimly lit up by a faint greenish light, but at night, when the lamps and the chandelier were burning, it looked merely a serious old chamber with its massive mahogany first empire furniture, its hangings and chair coverings of yellow velvet, stamped with a large design
客廳又大又高,有四扇窗戶朝向花園,現在已是四月底了,天氣多雨,雖然壁爐里燃著大塊劈材,大家仍然感到花園里有一股濕氣襲來白天,淡綠色的光線把房間里照得若明若暗但是,到了夜晚,臺燈和吊燈都點亮后,這間客廳里卻顯出一派莊嚴氣氛,陳設有拿破崙時代式樣的笨重桃花心木傢具,有黃絲絨的帷幔和椅套,上面印著光滑如緞的大圖案。Along the flagstones, which had been wet by the drip - drop of umbrellas, the footsteps of the crowd rang continually, but there was no sound of voices
石板地被從雨傘上滴下來的水淋得濕漉漉的,只聽見上面響著行人的腳步聲,街上聽不見一個人講話。New spirit hates old ghost plaguily to cry, ground of numerous ghost chirp is vociferant when day overcast and rainy is wet
新鬼煩惱地怨恨舊鬼哭泣,天陰雨濕時眾鬼啾啾地喊叫。Despite cold, wet weather, a continuous flow of people, attracted by the large variety of beautifully displayed vegetarian foods prepared by local initiates, experiences master s warmth and hospitality at the cambridge charles riverside festival
河畔慶祝會當天雖然天雨濕寒,惟同修準備的愛心美食散發暖意,吸引一波波人潮。But she sat on the log doorstep, under the rustic porch, and snuggled into her own warmth. so she sat, looking at the rain, listening to the many noiseless noises of it, and to the strange soughings of wind in upper branches, when there seemed to be no wind. old oak - trees stood around, grey, powerful trunks, rain - blackened, round and vital, throwing off reckless limbs
她這樣靜坐著,望著霏霏的雨,聽著雨滴的無聲的聲,聽著風在樹枝上的奇異的嘆息,而同時卻又彷彿沒有風似的,老橡樹環立著,它們的灰色的有力的樹干給雨濕成黑色,圓圓的,充滿著生命,向四閡進發著豪放的樹枝,地上並沒有什麼細樹亂草。From investigation results find that chongqing " buildings and constructs almost apply ceramic tile, granite, glass wall curtain etc material to exterior wall from 1997 to now. none but few template buildings " partial projects ( for example longhu park, jinxiu hill manor ) apply exterior wall coating to exterior wall. further more, author knows exterior wall coating ca n ' t a great deal popularize and apply because of acid rain, suspend grain, humidity
從作者對大量的新舊建築物調研結果發現:從1997年至現在,重慶市的建築及構築物又幾乎都採用瓷磚、花崗巖、鋁合金板、玻璃幕墻等作為外墻飾面材料,只有極少數樣板建築(如龍湖花園,錦繡山莊等)的部分工程外墻面採用建築外墻塗料;而且作者了解到影響重慶市外墻塗料不能大量推廣應用的主要環境因素是酸雨、濕度和懸浮顆粒。分享友人