雪面溫度 的英文怎麼說
中文拼音 [xuěmiànwēndù]
雪面溫度
英文
temperature of snow surface- 雪 : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
- 面 : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
- 溫 : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
- 度 : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
- 溫度 : [物理學] temperature
-
As the temperatures increase through different ranges, the flakes will form as flat hexagonal plates, followed by hollow columns, needles, and then back to lacy hexagons between 25 f and 32 f
當溫度通過不同的范圍上升時,雪花將會形成平面六角板,其次是空心柱和針頭狀,然後在25 ? 32度之間又會變回花邊六面體。After some initial reluctance 16 - year - old tania gleefully frolicked in the snow, while the temperature outside her personal blizzard hovered at 20 degrees celsius ( 68 degrees farenheit )
面對突如其來的「隆冬」 , 16歲的塔妮亞起初還猶猶豫豫地不敢出籠,但不久便滿心歡喜地在皚皚白雪中玩耍起來。而此時, 「風雪交加」的熊舍外的氣溫為攝氏20度。Gordon giesbrecht has spent the past 26 days skiing the isolated, frozen expanse of lake winnipeg as part of his research for the university of manitoba on how the body copes with the cold
戈登?吉斯布雷西特在溫尼泊湖荒涼的冰面上滑雪度過了26天,這是他為馬尼托巴大學所作的研究的一部分,研究的主題是:人體是怎樣來抵禦寒冷的。When the cloud temperatures are 3 f to 10 f, the crystals form lacy, six - sided plates with “ dendrites ”, the typical snowflake with lacy branches
當雲層溫度達到3 ? 10度時,這些晶體形成有花邊的六面體的「樹突」 ,這種類型的雪花有著花邊樹支。The control charts of single power source and total system are finished. heat radiation thermometer is most suitable for monitoring the surface temperature of concrete slab in deicing or snow - melting
在綜合考慮各種復雜因素后,提出導電混凝土用於融雪化冰時表面溫度的最佳監測方法是輻射法。Jarraud said that while greenhouse gas emissions in 2100 can ' t be predicted, " continued pollution at today ' s rate - or faster - presents several risks, especially a rise in sea - levels " as polar ice melts
雅羅說,盡管人類還無法預測到2100年全球的二氧化碳排放量,但是如果環境污染繼續以目前的速度(或者更快的速度)加劇,人類將會面臨若干威脅,其中最突出的威脅是海平面的升高,因為氣溫的升高,現在地球兩極的冰雪正在不斷融化。Yet temperatures are rising ( about 0. 7 degrees celsius, or roughly 1 degree fahrenheit, since pre - industrial times, with an estimated further 0. 6 degrees from greenhouse gases that have already built up ), glaciers are retreating, sea levels rising, snow cover in the northern hemisphere declining, and the extent of arctic sea ice diminishing
但是全球平均溫度的確在升高(從工業革命前至今,已經上升了攝氏大約0 . 7度,或約略華氏1度,光是從現在已經累積起來的溫室氣體來看,估計還要再上升0 . 6度) ,冰河在後退,海平面上升,北半球的積雪減少,北極區的海冰也大幅縮小。分享友人