雲之天書 的英文怎麼說

中文拼音 [yúnzhītiānshū]
雲之天書 英文
i01z
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  1. Even though we didn t have the good fortune of meeting mr li han - hsiang in person, we were lucky to discover from the memorabilia donated by his family, some documentary footage shot at the time when he was filming in beijing. grace ng has collated this filmed oral history, narrated by li himself, into an article. in 1975, lau shing - hon interviewed li to discuss issues of creativity

    我們沒有機會見過李翰祥,卻很幸運,在其後人捐贈給香港電影資料館的物件里,找到了當年他在北京時拍下的紀錄片段,詳細憶述自己的故事,藍將這段自拍的口述歷史整理成文1975年,劉成漢曾就創作的問題訪問了李翰祥,寫成與李翰祥的對話一文,內容詳盡而又具針對性,承蒙作者慨允,我們將收錄于本內。
  2. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人法家,為舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  3. Some of huang yao s work has an ancient feel to it and sometimes they appear clumsy, he attributes this to his early practice of ancient writing such as bone, bronze, han and wei scripts and the influence by children s writing. he claims that there is really no secret to his ability to write chuyun shu in varying sizes, scripts and contents. it was because people were curious and intrigued by this method of writing

    因為,我的畫,都是跟我父親學的,幼年即用斗筆寫大字,甚至在城磚上用落水練字,即以我習寫魏碑漢碑以及甲骨鐘鼎的字體來寫,一直到用隸來作大的出,后來,各地要我寫字的人多了,我就自而然寫,寫,寫
分享友人