零值底 的英文怎麼說

中文拼音 [língzhíde]
零值底 英文
zero valued base
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  • : 底助詞(用在定語后, 表示定語和中心詞之間是領屬關系, 現在多寫作「的」)
  1. Sea-bottom reverberations would extrapolate back-wards in time to a zero member.

    交混響就是按時間外推到一種時間的。
  2. The yankees lost their sixth consecutive game in whitewash fashion, dropping a 6 - 0 decision that left them grasping for reasons not to push a panic button just days after they went against earlier logic to summon hughes to the bronx and bolster a depleted starting rotation

    洋基以掛被理光頭的方式領到連續的第六連敗,這六比的結果讓洋基有了理由不要有念頭太快召喚休斯到大聯盟來支援這耗弱的先發投手輪
  3. When the width of the foundation is smaller, the friction force is firstly increased from zero at the central area of the foundation, then decreased to zero at the edges of the foundation, hence there is a peak ; when the width of the foundation and the thickness of the soft ground is larger, the frication force is almost zero from the central area of the foundation to a certain distance, then increased, at last decreased to zero at the edges of the foundation, therefore there is a peak ; and when the width of the foundation is larger and the thickness of the soft ground is smaller, the friction force is firstly increased from zero at the central area of the foundation in the negative direction, then decreased to zero, so there is a negative peak, then increases in the positive direction, eventually decreased to zero at the edges of the foundation, hence there is a positive peak

    當基礎寬度較小時,從中心線為處開始增加,達到峰后,開始減小,直至基邊緣處為;當基礎寬度和軟土地基厚度較大時,從中心線處開始,向外側延伸一定距離,幾乎為,然後開始增加,達到峰后,開始減小,直至基邊緣處為;當基礎寬度較大,並且軟土地基厚度較小時,從中心線為處開始反向增加,達到反向峰后,然後反向減小,減小到后,逐漸正向增加,達到峰后,再逐漸減小,直至基邊緣處為
  4. And with consumer - price inflation creeping up to a two - year high of 3. 3 % at the end of march, real interest rates have been around zero or negative this year

    消費品物價膨脹在3月達到兩年中最高的3 . 3 % ,這使得今年的實際利率為或是負
  5. As another indication of the high degree of external orientation, the stock of inward direct investment in hong kong amounted to $ 3, 270 billion in market value at end - 2001, equivalent to 257 per cent of gdp

    香港的外來直接投資總額是顯示經濟高度外向的另一指標;截至二一年年的市達32 , 700億元,相當于本地生產總的257 % 。
  6. At the end of april 2002, more than 125 companies with a market capitalisation of almost hk 70 billion us 9 billion were listed on the gem

    至二二年四月,在創業板上市的公司超過125家,資本市總額接近700億港元90億美元。
  7. At the end of april 2002, more than 125 companies with a market capitalisation of almost hk $ 70 billion ( us $ 9 billion ) were listed on the gem

    至二二年四月,在創業板上市的公司超過125家,資本市總額接近700億港元( 90億美元) 。
  8. Icbc asia had total assets of hk 75. 3 billion by the end of 2003

    中國工商銀行亞洲於二三年之總資產為753億港元。
  9. According to an official data source from the mainland, the cumulative value of hong kong s realised direct investment there amounted to us $ 171 billion at end - 2000, representing nearly half of its total inward direct investment

    根據內地官方數據,二年年時,香港在內地的實際直接投資累積價估計達1 , 710億美元,占內地的直接外來投資總額幾近一半。
  10. By the end of 2000 a total of hk $ 352. 4 millions from drug traffickers had been confiscated and another hk $ 141. 4 millions identified pending retrieval

    截至2000年,共有價港幣三億五仟二佰萬元的毒販資產被充公。
  11. Kin yat holdings maintained a healthy financial position, with aggregate cash in hand of hk $ 53 million and net asset value of hk $ 521 million as at end of march 2005

    集團維持健康的財政狀況,於二五年三月之手頭現金為5 , 300萬港元,資產凈則達5
  12. Kin yat holdings continued to enjoy a healthy financial position, with net cash in hand of hk $ 31 million and net asset value of hk $ 498 million as at end of march, 2004

    集團維持健康的財政狀況,於二四年三月之手頭凈現金為3 , 100萬港元,資產凈則達4
  13. Kin yat holdings maintained a healthy financial position, with aggregate cash in hand of hk 53 million and net asset value of hk 521 million as at end of march 2005. current ratio current asset divided by current liabilities stood at a healthy level of 2. 7 times

    集團維持健康的財政狀況,於二五年三月之手頭現金為5 , 300萬港元,資產凈則達5 . 21億港元,流動比率流動資產與流動負債之比例則維持於2 . 7倍的健康水平。
  14. Kin yat holdings continued to enjoy a healthy financial position, with net cash in hand of hk 31 million and net asset value of hk 498 million as at end of march, 2004. current ratio current asset divided by current liabilities was maintained at a healthy level of 2. 3 times

    集團維持健康的財政狀況,於二四年三月之手頭凈現金為3 , 100萬港元,資產凈則達4 . 98億港元,流動比率流動資產與流動負債之比例則維持於2 . 3倍的健康水平。
  15. At end - 2005, 1, 110 applications had been received. the reported personal assets amount to an average of 26. 03 million per applicant

    截至二五年年,本處共收到1 , 110宗申請,而每個申請人申報的個人資產平均為2 , 603萬元。
  16. The cies, launched on october 27, 2003, has been well received and successfully attracted entrants who are bringing in new capital. at end - 2006, 1, 910 applications had been received

    截至二六年,本處共收到1 910宗申請,而每個申請人申報的個人資產平均為2 525萬元。
分享友人