零香草 的英文怎麼說

中文拼音 [língxiāngcǎo]
零香草 英文
lysimachia foenum-graecum hance
  • : Ⅰ數詞1 (零數) zero2 (數的空位) zero sign (0); nought 3 (表示沒有數量;無) nil; nought 4 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ名詞1 (草本植物的統稱) grass 2 (指用作燃料、飼料等的稻、麥之類的莖和葉) straw 3 (草稿) dra...
  • 香草 : 1. [植物學] sweetgrass; (sweet) herb2. (香草香精) vanilla
  1. As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements

    可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和淡黃兩色的鬱金藍色的天蒜報春花西櫻美洲石竹豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹園蔬菜園和葡萄園各一座。
  2. Supermarkets can afford to retail cigarettes at a couple of pence below the price charged by most tobacconists

    超級市場可提供煙,價格比多數煙商出售的煙的價格便宜三兩個便士。
  3. B as pointed out in paragraph 5. 18 of the second report of the constitutional development task force, " w hen submitting the basic law draft and related documents at the third session of the seventh national people s congress on march 28, 1990, director ji pengfei explained that, with regard to the political structure of the hksar, consideration must be given to the interests of the different sectors of society

    (二)正如《政制發展專責小組第二號報告》第5 . 18段指出:姬鵬飛主任在一九九年三月二十八日第七屆全國人民代表大會第三次會議上提交《基本法》案及有關文件時的說明中,提及港特區的政治體制必須兼顧社會各階層的利益。
  4. The association held a forum for all the elders in hong kong on 26 march 2002 to collect views on the three major directions listed out by the united nations, namely ( 1 ) ageing of the world s population, ( 2 ) nurturing the health and well - being of the elders, and ( 3 ) securing appropriate and supportive environment. various comments on the track records and policies of the hksar government were obtained. whilst efforts from the government in matching with the three directions were recognized, areas that were found inadequate by the elders and that could be improved were also critically examined

    本會於二二年三月二十六日就本擬報告召開全港長者諮詢論壇,就聯合國列出的三大優先考慮方向1 )老齡化世界的發展2 )促進長者的健康與福祉及3 )確保適切和支援性的環境,收集長者意見,包括就港特區政府過去的政策及工作,在能配合上述方向的部分肯定其正面成就,但亦從長者的評論和訴求指出不足之處,及提出建議應如何作出改善。
  5. The society of chinese materia medica received a bronze prize in the " award for design excellence ( display section ) " at the hong kong flower show 2006

    學生組織中藥學會參加二六年港花卉展覽,以港中藥之飲食聞化為主題,介紹中藥跟日常生活的密切關系,並奪得最佳設計獎(展品組)銅獎。
  6. The companies ( amendment ) bill 2001 and the companies ( summary financial reports of listed companies ) regulation, which were passed by the legislative council in october and december, respectively, will enable listed companies incorporated in hong kong to distribute summary financial reports to their members

    分別於二一年十月及十二月獲立法會通過的《 2001年公司(修訂)條例案》和《公司(上市公司的財務摘要報告)規例》 ,容許在港成立為法團的上市公司向成員發出財務摘要報告。
  7. In this regard, citibank will transfer the consumer banking business of its hong kong branch to chkl by means of a private members bill

    據此,花旗銀行會將其港分行的售銀行業務以私人條例案的形式轉移至花旗港。
分享友人