雷雨之夜 的英文怎麼說

中文拼音 [léizhī]
雷雨之夜 英文
wuthering heights
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  • : 名詞1. (從天黑到天亮的一段時間) night; nighttime; evening 2. (姓氏) a surname
  • 雷雨 : thunderstorm雷雨表 brontometer; 雷雨計 brontometer; rontograph; 雷雨雲 thunder cloud; 雷雨裝置 rain box
  1. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛家的窗戶,瞥見幸福的地地道道牧歌式的鄉間生活,墻上糊的是由多克爾120店裡買來的每打一先令九便士的墻紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或圍著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕圓木,闔家念誦玫瑰經。
  2. But by and by, as said, this evening after sundown, the wind sitting in the west, biggish swollen clouds to be seen as the night increased and the weatherwise poring up at them and some sheet lightnings at first and after, past ten of the clock, one great stroke with a long thunder and in a brace of shakes all scamper pellmell within door for the smoking shower, the men making shelter for their straws with a clout or kerchief, womenfolk skipping off with kirtles catched up soon as the pour came

    如前所述,日暮時,風起西空,幕降臨后,出現大朵烏雲,翻滾膨脹。喜觀天象者咸望:惟見一道道閃電,十時許,一聲巨,伴以悠長轟鳴,驟若煙霧,眾人倉皇遁往家中。暴乍下,男子即以布片或手帕遮草帽,女子則撩起裙裾,跳躥而去。
  3. The scouts started off on their mission on a stormy night

    偵察兵們在一個雷雨之夜出發去執行任務。
  4. Heathcliff had never been heard of since the evening of the thunder - storm ; and one day i had the misfortune, when she had provoked me exceedingly, to lay the blame of his disappearance on her : where indeed it belonged, as she well knew

    希刺克厲夫自從雷雨之夜后就毫無音訊。有一天她惹得我氣極啦,我自認倒霉竟把他的失蹤歸罪於她身上了。的確這責任是該她負,她自己也明白。
  5. For the first dead man : his head is substituted with a manikin made with chrysanthemums and his beheaded body is thrown into a lake and appeared in night with thunder light and heavy rain on the surface of the lake for having swelled up

    真人的頭與人偶的頭調換,並且把屍體拋入湖中,若干天後,一個打晚,泡的太久的無頭屍從湖底冒了出來。
分享友人